Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Applied Linguistics Review

Editor-in-Chief: Wei, Li

4 Issues per year

IMPACT FACTOR 2017: 1.286

See all formats and pricing
More options …

A dutch multiethnolect? Metalinguistic commentary from Gouda

Khalid Mourigh
Published Online: 2017-10-28 | DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2017-0053


It is assumed that there exists a multiethnolect in the Netherlands that is used by Dutch youth with different heritage backgrounds. It is lexically mainly influenced by Sranan Tongo while phonetically it is mainly influenced by a Moroccan Dutch accent. In this article, I will argue, based on metalinguistic comments given in interviews, that Moroccan Dutch youth speech in the city of Gouda departs from this conception of multiethnolect. Interviews with Moroccan Dutch teenagers there reveal that, in their youth variety, Sranan Tongo lexical items are not readily accepted and used. In addition, their perception of Straattaal differs from the perception of their Indigenous Dutch peers in Gouda. In this way, a different light can be shed on multiethnolect in the Netherlands.

Keywords: multiethnolect; Moroccan dutch; Straattaal; Gouda


  • Aarsæther, Finn, Stefania Marzo, Ingvild Nistov & Evy Ceuleers. 2015. Indexing locality: contemporary urban vernaculars in Belgium and Norway. In Jacomine Nortier & Bente A. Svendsen (eds.), Language, Youth and Identity in the 21st Century. Linguistic Practices across Urban Spaces, 249–270. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Agha, Asif. 2005. Voice, footing, enregisterment. Journal of Linguistic Anthropology 15(1). 38–59.CrossrefGoogle Scholar

  • Aissati, Abderrahman el, Louis Boumans, Leonie Cornips, Margreet Dorleijn & Jacomine Nortier. 2005.Turks- en Marokkaans-Nederlands [Turkish- and Moroccan-Dutch]. In Nicoline Van Der Sijs (ed.), Wereld Nederlands. Oude en jonge variëteiten van het Nederlands [World Dutch. Old and new varieties of Dutch], 149–183. Den Haag: SDU.Google Scholar

  • Appel, René. 1999. Straattaal. De mengtaal van jongeren in Amsterdam [Straattaal. The mixed language of youth in Amsterdam]. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 62. 39–55.CrossrefGoogle Scholar

  • Appel, René & Rob Schoonen. 2005. Street language: a multilingual youth register in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development 26(2). 85–117.CrossrefGoogle Scholar

  • CBS. 2016. Centraal Bureau voor de Statistiek [Central Statistics Office]. www.cbs.nl (27 October 2016).

  • Cheshire, Jenny, Jacomine Nortier & David Adger. 2015. Emerging multiethnolects in Europe. (Queen Mary’s Occasional Papers Advancing Linguistics 33). London: Queen Mary University London.Google Scholar

  • Cornips, Leonie & Vincent de Rooij. 2013. Selfing and othering through categories of race, place, and language among minority youths in Rotterdam, The Netherlands. In Peter Siemund, Ingrid Gogolin, Monika Schulz & Julia Davydova (eds.), Multilingualism and language diversity in urban areas: acquisition, identities, space, education (Hamburg studies on linguistic diversity, 1), 129–164. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

  • Coupland, Nikolas. 2007. Style: Language variation and identity. Key Topics in Linguistics. Cambridge, New York: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Dorleijn, Margreet, Maarten Mous & Jacomine Nortier. 2015. Urban youth speech styles in Kenya and the Netherlands. In Jacomine Nortier & Bente A. Svendsen (eds.), Language, Youth and Identity in the 21st Century. Linguistic Practices across Urban Spaces, 271–289. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Eckert, Penelope. 2008. Where do ethnolects stop? International Journal of Bilingualism 12(1). 25–42.CrossrefWeb of ScienceGoogle Scholar

  • Gal, Susan & Judith Irvine. 1995. The boundaries of languages and disciplines: How ideologies construct difference. Social Research 62. 967–1002.Google Scholar

  • Haan, Henk de. 2005. Social and material appropriation of neighborhood space: Collective space and resistance in a Dutch Urban Community. In Marco Van Der Land & Leeke Reinders (eds.), Doing, Thinking, Feeling Home: The Mental Geography of Residential Environments. (Proceedings of the International ENR Conference, Delft, 14-15 October 2005), 1–26. Delft: University of Technology: OTB.Google Scholar

  • HCP. Haut-Commissariat au plan. 2016. http://www.hcp.ma/Recensement-general-de-la-population-et-de-l-habitat-2004_a633.html (27 October 2016).

  • Jaspers, Jürgen. 2004. Tegenwerken, belachelijk doen. Talige sabotage van Marokkaanse jongens op een Antwerpse middelbare school. Een sociolinguïstische etnografie. [Sabotage, acting ridiculous. Linguistic sabotage by Moroccan boys in an Antwerp secondary school. A sociolinguistic ethnography]. Antwerpen: Universiteit Antwerpen.Google Scholar

  • Johnstone, Barbara. 2010. Language and geographical space. In: Peter Auer & Jürgen E. Schmidt (eds.), Language and Space: An International Handbook of Linguistic Variation, 1–18. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar

  • Johnstone, Barbara, Jennifer Andrus & Andrew E. Danielson. 2006. Mobility, Indexicality, and the Enregisterment of “Pittsburghese.” Journal of English Linguistics 32(4). 77–104.Google Scholar

  • Johnstone, Barbara & Scott F. Kiesling. 2008. Indexicality and Experience: Variation and Identity in Pittsburgh. Journal of Sociolinguistics 12(1). 5–33.Google Scholar

  • Kossmann, Maarten. fc. Is Dutch Straattaal a mixed multiethnolect? A Moroccan perspective. Applied Linguistics Review.Google Scholar

  • Lemon, Alaina M. 2002. Form and Function in Soviet Stage Romani: Modeling Metapragmatics through Performance. Language in Society 31(1). 29–64.CrossrefGoogle Scholar

  • Lier, Eva van. 2004. Straattaal [Street language]. Neerlandica Extra Muros. Tijdschrift van de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek. 43(1). 12–26.Google Scholar

  • Meel, Linda van. 2016. The Roots of Ethnolects. A Sociophonological Study in Amsterdam and Nijmegen. (Ph.D. dissertation). Nijmegen: Radboud Universiteit.Google Scholar

  • Montrul, Silvina. 2016. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Mourigh, Khalid. fc. Sibilant Palatalization in Gouda Moroccan Dutch. Nederlandse Taalkunde.Google Scholar

  • Muysken, Pieter. 2013. Ethnolects of Dutch. In Frans Hinskens & Johan Taeldeman (eds.), Language and Space: Dutch, 739–761. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar

  • Nortier, Jacomine. 2001. Murks en Straattaal. Vriendschap en taalgebruik onder jongeren [Murks and street language. Friendship and language use among youngsters]. Amsterdam: Prometheus.Google Scholar

  • Nortier, Jacomine & Margreet Dorleijn. 2008. A Moroccan accent in Dutch: a socio-cultural style restricted to the Moroccan community? International Journal of Bilingualism 12(1–2). 125–143.CrossrefGoogle Scholar

  • Nortier, Jacomine & Margreet Dorleijn. 2013. Multi-ethnolects: Kebabnorsk, Perkerdansk, Verlan, Kanakensprache, Straattaal, etc. In Peter Bakker & Yaron Matras (eds.), Contact Languages, 237–270. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar

  • Rampton, Ben. 1995. Crossing: Language and Ethnicity among adolescents. Real language series. London & New York: Longman.Google Scholar

  • Rampton, Ben. 1998. Language crossing and the redefinition of reality. In Peter Auer (ed.), Codeswitching in Conversation, 290–320. London: Routledge.Google Scholar

  • Ruiter, Jan Jaap de. 1989. Young Moroccans in the Netherlands: An Integral Approach to their Language Situation and Acquisition of Dutch. (PhD Thesis). Utrecht: Universiteit Utrecht.Google Scholar

  • Silverstein, Michael. 1985. Language and the culture of gender: at the intersection of structure, usage, and ideology. In Elizabeth Mertz & Richard Parmentier (eds.), Semiotic mediation: Sociocultural and psychological perspectives, 219–259. Orlando: Academic Press.Google Scholar

  • Silverstein, Michael. 2003. Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language and Communication 23(3). 193–229.CrossrefGoogle Scholar

  • Woolard, Kathryn A. 2008. Why dat now? Linguistic-anthropological contributions to the explanations of sociolinguistic icons and change. Journal of Sociolinguistics 12(4). 432–452.CrossrefGoogle Scholar

About the article

Published Online: 2017-10-28

Citation Information: Applied Linguistics Review, ISSN (Online) 1868-6311, ISSN (Print) 1868-6303, DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2017-0053.

Export Citation

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston.Get Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in