Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

 

Language Learning in Higher Education

Journal of the European Confederation of Language Centres in Higher Education (CercleS)

Editor-in-Chief: Szczuka-Dorna, Liliana / O’Rourke, Breffni

Online
ISSN
2191-6128
See all formats and pricing
More options …

The eye of the beholder: Is English as a Lingua Franca in academic settings a monolingual or multilingual practice?

Lecturer Iris Schaller-Schwaner,
Published Online: 2012-11-07 | DOI: https://doi.org/10.1515/cercles-2011-0027

Abstract

This paper derives from an ethnographically oriented study of the emergence of English in innovative disciplinary speech events at a French-German bilingual university in Switzerland. From the outside viewed as dissent from the university's brand bilingualism, the use of English as a lingua franca enabled the multilingual ‘agents of change’ to achieve their own goals. In one context, English was the only common language. It enabled the community of practice to function in its international composition and to manage the disciplinary socialisation of doctoral students. In another context, English was a new common denominator that permitted members of a formerly linguistically segregated department to sustain disciplinary communication beyond the language boundary and to build a visible community of practice through and for the use of English.

While ten years of burgeoning research have made English as a Lingua Franca a descriptive reality it is still seen by some as dissent from multilingual ideals instead of as mediating multilingualism. This contribution explores what ‘agents of change’ themselves have to say about their use of English as embedded in institutional bi- and individual multilingualism. Do users of English have a (self-critical or confident) ELFA (English as a Lingua Franca in academic settings) awareness? How do they position themselves as multilingual users of English? Are there differences between those who have already established ELFA as part of their repertoire and those that are beginning to do so? Supported by theoretical arguments and some circumstantial evidence, a case is made for regarding ELFA as a multilingual practice.

Keywords: English as a lingua franca; multilingualism; agency; positionings; language choice as audience design; “code-sharing” lingua franca mode

About the article

Lecturer Iris Schaller-Schwaner,

Iris Schaller-Schwaner is a lecturer in EFL at the Language Centre and the Department of Languages and Literatures, Multilingualism Research and Foreign Language Teaching Studies Unit, of the University of Freiburg/Fribourg, Switzerland.


Published Online: 2012-11-07

Published in Print: 2012-11-14


Citation Information: , Volume 1, Issue 2, Pages 423–446, ISSN (Online) 2191-6128, ISSN (Print) 2191-611X, DOI: https://doi.org/10.1515/cercles-2011-0027.

Export Citation

©[2011] by Walter de Gruyter Berlin Boston.Get Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in