Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

 

Language Learning in Higher Education

Journal of the European Confederation of Language Centres in Higher Education (CercleS)

Editor-in-Chief: Szczuka-Dorna, Liliana / O’Rourke, Breffni

Online
ISSN
2191-6128
See all formats and pricing
More options …

Mother-tongue diversity in the foreign language classroom: Perspectives on the experiences of non-native speakers of English studying foreign languages in an English-medium university

Jennifer Bruen / Niamh Kelly
Published Online: 2017-10-07 | DOI: https://doi.org/10.1515/cercles-2017-0014

Abstract

This paper considers the position of university language students whose mother tongue is other than the medium of instruction. Specifically, it investigates the attitudes and experiences of non-native English speakers studying either German or Japanese as foreign languages at an English-medium university. The findings indicate that the non-native speakers (NNSs) of English consider themselves to be at an advantage over the native speakers (NSs) of English in the study of German and Japanese as Foreign Languages, despite the fact that the medium of instruction is English, at least in the early stages of the language module. This is primarily owing to the fact that the non-native English speakers are already experienced language learners with an extensive linguistic repertoire. This view is supported by the NSs of English. Some concerns are expressed by non-native speakers of English in relation to an assumed knowledge of culture and society of the host country. The implications of these findings are discussed. Diverging from previous studies, this research focuses on learners of languages other than English and contributes to recent discussions on the increase in linguistic and cultural diversity and its impact within the foreign language classroom.

Keywords: linguistic diversity; language learning; internationalisation; German as a foreign language; Japanese as a foreign language; higher education

References

  • Alba De La Fuente, Anahi & Hughes Lacroix. 2015. Multilingual learners and foreign language acquisition: Insights into the effects of prior linguistic knowledge. Language Learning in Higher Education 5(1). 45–57.Google Scholar

  • Blommaert, Jan & Ben Rampton. 2012. Language and Superdiversity. Working Papers, Göttingen: Max Planck Institute for the Study of Religious and Ethnic Diversity.Google Scholar

  • Bruen, Jennifer & Niamh Kelly. 2014. Using a shared L1 to reduce cognitive overload and anxiety levels in the L2 classroom. The Language Learning Journal 1–14. doi:.CrossrefGoogle Scholar

  • Bruen, Jennifer & Niamh Kelly. 2016. Language Teaching in a globalised world: Harnessing linguistic super diversity in the classroom. International Journal of Multilingualism 13(3). 1–20. doi:.CrossrefWeb of ScienceGoogle Scholar

  • Cenoz, Jasone. 2015. Content-based instruction and content and language integrated learning: The same or different? Language, Culture and Curriculum 28(1). 8–24.CrossrefWeb of ScienceGoogle Scholar

  • Cenoz, Jasone & Yolanda Ruiz De Zarobe. 2015. Learning through a second or additional language: Content-based instruction and CLIL in the twenty-first century. Language, Culture and Curriculum 28(1). 1–7. doi:.CrossrefWeb of ScienceGoogle Scholar

  • Dalton-Puffer, Christiana. 2008. Outcomes and processes in Content and Language Integrated Learning: Current research in Europe. In Werner Delanoy & Laurenz Volkmann (eds.), Future Perspectives for English for English Language Teaching, 139–157. Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar

  • Doiz, Aintzane, David Lasagabaster & Juan Manuel Sierra. 2012. English-Medium Instruction at Universities: Global Challenges. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Duncan, Pamela & Sorcha Pollak. 2015. CSO Figures show 182 languages are spoken in State’s homes. The Irish Times, June 2.Google Scholar

  • Hopkins, Mark. 2008. Through a glass, darkly: Processes and effects of teaching L3 through L2. Paper presented at the conference Mediating Multilingualism: Meanings and Modalities, University of Jyvaskyla, 2–5 June. Accessed https://www.llas.ac.uk/sites/default/files/nodes/6700/Mark_Hopkins.ppt

  • Hufeisen, Britta & Gerhard Neuner. 2004. The Plurilingualism Project: Tertiary Language Learning – German after English. Graz: European Centre for Modern Languages.Google Scholar

  • International Baccalaureate Organisation. 2011. Language and learning in IB programmes. Primary years programme, middle years programme and diploma programme. Switzerland: International Baccalaureate Organisation. https://msturnerealforum.wikispaces.com/file/view/LanguageandlearninginIBprogrammes.pdf (accessed 31 August 2017).

  • Jaensch, Carol. 2012. Acquisition of L3 German: Do some learners have it easier? In Jennifer Cabrelli Amaro, Suzanne Flynn & Jason Rothman (eds.), Third Language Acquisition in Adulthood, Studies in Bilingualism, 165–194. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

  • Kelly, Niamh. 2013. Does equal access mean treat the same? From theory to practice in the classroom of English as an Additional Language learner in Ireland – towards a transformative agenda. International Journal of Inclusive Education 18. 857–876.Web of ScienceGoogle Scholar

  • Ní Chonaill, Bríd. 2013. The linguistic challenges of immigration: The Irish higher education sector’s response. In David Little, Constant Leung & Piet Van Avermaet (eds.), Managing Diversity in Education: Languages, Policies, Pedagogies, 97–108. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Ní Chonaill, Bríd & Ruth Harris. 2013. Equality of access to higher education: Discussion of emerging issues regarding the performance of migrants at the Institute of Technology, Blanchardstown. In How Equal? Access to Higher Education in Ireland. Research Papers, 89–94. Dublin: Higher Education Authority.Google Scholar

  • Ó Laoire, Muiris & David Singleton. 2009. The role of prior knowledge in L3 learning and use: Further evidence of psychotypological dimensions. In Larissa Aronin & Britta Hufeisen (eds.), The exploration of multilingualism: Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition, 79–102. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

  • Park, Mihi & Rebecca Starr. 2016. The role of formal L2 learning experience in L3 acquisition among early bilinguals. International Journal of Multilingualism 13(3). 274–291.doi:.CrossrefWeb of ScienceGoogle Scholar

  • RIA (Royal Irish Academy). 2011. National Languages Strategy 2011. Dublin: Royal Irish Academy National Committee for Modern Language, Literary and Cultural Studies.Google Scholar

  • Rosiers, Kirsten, Evita Willaert, Piet Van Avermaet & Stef Slembrouck. 2016. Interaction for transfer: Flexible approaches to multilingualism and their pedagogical implications for classroom interaction in linguistically diverse mainstream classrooms. Language and Education 30(3). 267–280.Web of ScienceCrossrefGoogle Scholar

  • Rumbaut, Ruben. 1997. Assimilation and its discontents: Between rhetoric and reality. International Migration Review 31(4). 923–960.CrossrefGoogle Scholar

  • Rumbaut, Ruben. 2004. Ages, life stages, and generational cohorts: Decomposing the immigrant fisrt and second generations in the United States. International Migration Review 38(3). 1160–1205.Google Scholar

  • Shohamy, Elana. 2012. A critical perspective on the use of English as a medium of instruction at universities. In Aintzane Doiz, David Lasagabaster & Juan Manuel Sierra (eds.), English-medium instruction at universities, 196–210. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Tedick, Diane & Pamela. Wesely. 2015. A review of research on content-based foreign/second language education in US K–12 contexts. Language, Culture and Curriculum 28(1). 25–40.doi:.CrossrefWeb of ScienceGoogle Scholar

  • Vertovec, Steven. 2007. Super-diversity and its implications. Ethnic and Social Studies 29(6). 1024–1054.Google Scholar

About the article

Jennifer Bruen

Jennifer Bruen is Associate Dean for Teaching and Learning in the Faculty of Humanities and Social Sciences, and an Associate Professor in the School of Applied Language and Intercultural Studies at Dublin City University. Her research interests include many aspects of applied linguistics. These include language teaching and learning, language learning strategies, German as a Foreign Language, and language planning and policy.

Niamh Kelly

Niamh Kelly teaches Japanese language and Japanese translation in Dublin City University. Her research interests include second language learning and teaching, inclusive education and Japanese secret language. As a member of the European-Japanese Teaching Materials bank, she was also involved in developing authentic teaching materials for Japanese, and has co-authored self-study Japanese language courses.


Published Online: 2017-10-07

Published in Print: 2017-10-26


Citation Information: Language Learning in Higher Education, Volume 7, Issue 2, Pages 353–369, ISSN (Online) 2191-6128, ISSN (Print) 2191-611X, DOI: https://doi.org/10.1515/cercles-2017-0014.

Export Citation

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston.Get Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in