Editor-in-Chief: Divjak, Dagmar
IMPACT FACTOR 2017: 1.902
5-year IMPACT FACTOR: 2.297
CiteScore 2018: 2.09
SCImago Journal Rank (SJR) 2018: 1.075
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2018: 2.063
Linguistic versus cultural relativity: On Japanese-Chinese differences in picture description and recall
This study examines whether the sentence structure of particular languages predisposes speakers to particular attentional patterns. We hypothesized that the holistic attentional bias of Japanese participants observed in a previous study (Masuda and Nisbett 2001), attributed in that paper to pan-Asian cultural factors, is better interpreted as a consequence of specific linguistic properties of Japanese: namely, sentence structure. In experiments involving Japanese, English and Chinese native speakers, it was found that Japanese participants reported more Ground information before mentioning Figure information, mentioned more background details overall, and remembered background elements in a subsequent recall task significantly more accurately than either English or Chinese participants. The “Asian response” was thus split, as predicted by the grammatical typology of Japanese and Chinese. Our results therefore support a linguistic interpretation of Japanese-English differences, and run counter to the previous explanation in terms of culture.
Here you can find all Crossref-listed publications in which this article is cited. If you would like to receive automatic email messages as soon as this article is cited in other publications, simply activate the “Citation Alert” on the top of this page.