Appiah, K. Anthony. Cosmopolitanism: Ethics in a World of Strangers. London: Penguin, 2006Google Scholar
Appadurai, Arjun. “Putting Hierarchy in Its Place.” Cultural Anthropology. 3. 1 (Feb., 1988): 36-49. Web. 16 June 2016 <http://www.jstor.org/stable/656307>.Google Scholar
Bahbha, Homi K. The Location of Culture. London and New York: Routledge, 1994.Google Scholar
Barbour, Sarah, et al. “Introduction: Subjectivity, Memory and the Body in a Diasporic Context: A Multidisciplinary Perspective.” Diasporas, Cultures of Mobilities, ‘Race’. PoCoPages (2). Eds. Barber Sarah, et al. Montpellier: PULM, 2015: 9-16.Google Scholar
Bassnett, Susan and Harish Trivedi. “Introduction: of Colonies, Cannibals and Vernaculars.” Postcolonial Translation. Ed. Sussan Bassnett and Harish, T. New York: Routledge, 2002.Google Scholar
Besemeres, Mary. “Self-Translation in Vladimir Nabokov’s Pnin.” The Russian Review. 59.3 (Jul. 200): 390-407.Google Scholar
-----. “Language and Self in Cross-Cultural Autobiography: Eva Hoffman’s Lost in Translation.” Canadian Slavonic Papers. 40: 3-4 (1998): 327-344.CrossrefGoogle Scholar
Brandt, Bettina, and Glajar Valentina. “Introduction.” Müller, Herta: Politics and Aesthetics. Eds. Bettina Brandt and Valentina Glajar: Linclon and London: University of Nebraska Press, 2013: 1-12.Google Scholar
Cresswell, Tim. On the Move: Mobility in the Modern Western World. New York: Routledge, 2006.Google Scholar
Cronin, Michael. Identity and Translation. New York: Routledge. 2006Google Scholar
Deleuze, Gilles and Felix Guattari. Kafka: Toward a Minor Literature. Trans. Dana Poland. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.Google Scholar
Glajar, Valentina. The German Legacy in East Central Europe as Recorded in Recent German Language Literature. New York: Camden House.Google Scholar
Hoffman, Eva. Lost in Translation: A Life in a New Language. New York: Penguin Books. 1989.Google Scholar
Law, John and Mol Annemarie. “Situating Technoscience: An Inquiry into Spatialities.” Heterogeneities. (2011). Web. 30 July 2017. <http://www.heterogeneities.net/publications/LawMol2001Sit uatingTechnoscience.pdf >Google Scholar
Malena, A. “Presentation.” TTR: Traduction et (im)migration. 16. 2 (2003): 9-13. Web. 13 June 2016 <https://www.erudit.org/fr/revues/ttr/2003-v16-n2-ttr869/010713ar.pdf >Google Scholar
McLeod, John. “Sounding Silence: Transculturation and its Thresholds.” Transnational Literature 4. 1 (November 2011):1-13 . Web. 20 June 2017 <http://fhrc.flinders.edu.au/transnational/home.html>Google Scholar
Moslund, S. Pultz. Migration Literature and Hybridity: The Different Speeds of Transcultural Changes. New York: Palgrave: 2010.Google Scholar
Müller, Herta. The Land of the Green Plums. Trans. Michael Hofmann. Evanston: Northwestern University Press, 1998.Google Scholar
Nyman, Jopi. Displacement, Memory, and Travel in Contemporary Migrant Writing. Leiden: Brill/Rodopi, 2017.Google Scholar
Ribert, Evelyne. “Between Silences and Rewritings: Two Approaches to Memory Construction by Spanish Refugees and Economic Immigrants in France.” Diasporas, Cultures of Mobilities, ‘Race’. PoCoPages (2). Eds. Barber Sarah, et al. Montpellier: PULM, 2015: 63-80.Google Scholar
Rushdie, Salman. Imaginary Homelands. London: Granta, 1991.Google Scholar
Said, Edward W. “Between Worlds.” Reflections on Exile and Other Essays. Ed. Edward W. Said. Cambridge: Harvard University Press, 2003. 554-568. PrintGoogle Scholar
-----. “Reflections on Exile.” Reflections on Exile and Other Essays. Ed. Edward W. Said. Cambridge: Harvard University Press, 2003. 173-86. Print.Google Scholar
Sbiri, Kamal. Voices from the Margin. Rethinking History, Identity, and Belonging in Contemporary North African Anglophone Novel. Joensuu: University of Eastern Finland. 2012.Google Scholar
-----. “Writing Refugee in the Era of Displacement: Reflections on Poetry.” Transnational Literature 4. 1 ( November 2011): 1-11. Web 15.04. 2014 <http://fhrc.flinders.edu.au/transnational/home.html>Google Scholar
Stern-Gillet, Suzanne. “Eva Hoffman’s Lost in Translation.” New Comparison. 16 (1993): 131-38.Google Scholar
Turner, W. Victor. Dramas, Fields, and Metaphors: Symbolic Action in Human Society. London: Cornell University Press, 1974. Print.Google Scholar
-----. “Betwixt and Between: The Liminal Period in Rites de Passage.” The Proceeding of the American Ethnological Society. 1964: 4-20. Web. 16 July 2017. <http://www2.fiu.edu/~ereserve/010010095-1.pdf>Google Scholar
William F. Hanks and Carlo Severi. “Translating Worlds: The Epistemological Space of Translation.” Hau: Journal of Ethnographic Theory 4. 2 (2014): 1-16. Web. 15July2017<http://www.haujournal.org/index.php/hau/article/download/hau4.2.001/1078>Google Scholar
Yengoan, A. “Lyotard and Wittgenstein and the Question of Translation.” Translating Cultures: Perspectives on Translation and Anthropology. Eds. Rubel, P. and Rosman, Oxford and New York: Berg, 2003: 25-43.Google Scholar
Comments (0)