Englishes in Practice
Englishes in Practice is the title of the working papers of the Centre for Global Englishes, University of Southampton, UK. It provides a forum for both members of the Centre and other scholars to present research and explore matters related to global users and uses of Englishes, including English as a lingua franca (ELF). The journal welcomes submissions which report empirical findings or which discuss theoretical, conceptual or methodological aspects of relevance to the field.
CrossCheck Plagiarism Screening System
The editorial board is participating in a growing community of CrossCheck System's users in order to ensure that the content published is original and trustworthy. CrossCheck is a medium that allows for comprehensive manuscripts screening, aimed to eliminate plagiarism and provide a high standard and quality peer-review process.
Detailed description of the CrossCheck System can be found at:
- DE GRUYTER OPEN
- Type of Publication:
Submission of Manuscripts
Instructions for Authors
Please submit your paper as an email attachment to R.D.Baird@soton.ac.uk
For the aims and scope of Englishes in Practice please consult the journal website (especially 'Overview') at http://www.degruyter.com/view/j/eip
Personal data with the name, title, affiliation, email and postal address, and a short bio (50-70 words) should be submitted with the paper in a separate file.
The journal operates a blind peer review that takes approximately 3-4 months. Editorial feedback and reviewers' comments will be made available to the authors via the editors. Every effort is made to respond to the authors in a timely manner.
Manuscripts. The preferred length of scholarly articles published in Englishes in Practice is 7,000 -10,000 words, including references. Authors should follow the De Gruyter Mouton style sheet but with one change: While the standard style sheet stipulates, under 'Special attention', that authors should have their "contribution carefully checked by a native speaker", the editors of Englishes in Practice simply expect authors to submit manuscripts written in an English which is intelligible to a wide international academic audience, but it need not conform to native English norms.
Please use the following:
- Font & size: Tahoma 12 (main body of text)
- Line spacing: 1.15
- Margins 3 cm top & bottom; 2.54 cm left & right.
- Author’s name (bold, 12) above article name (bold, 14)
- Level 1 headings: bold, 14
- Level 2 headings: bold, 12
- Level 3 headings: normal, 12
Abstracts and keywords. Authors are invited to provide two abstracts of their paper of about 200 words each: one in English, and one in a language they can choose entirely freely. 5-7 keywords should also be provided in both languages.
Abstracting & Indexing
Englishes in Practice is covered by the following services:
- Baidu Scholar
- CNKI Scholar (China National Knowledge Infrastructure)
- EBSCO (relevant databases)
- EBSCO Discovery Service
- Google Scholar
- KESLI-NDSL (Korean National Discovery for Science Leaders)
- Linguistics Abstracts Online
- Naviga (Softweco)
- Primo Central (ExLibris)
- Summon (Serials Solutions/ProQuest)
- WanFang Data
- WorldCat (OCLC)
Robert Baird, University of Southampton, UK
Editorial Advisory Board
Jill Doubleday, University of Southampton, UK
Will Baker, University of Southampton, UK
Julia Hüttner, University of Southampton, UK
Jennifer Jenkins, University of Southampton, UK
Mariko Kitazawa, University of Southampton, UK
Sonia Moran Panero, University of Southampton, UK
Ying Wang, University of Southampton, UK
Melissa H Yu, University of Southampton, UK
DE GRUYTER OPEN
Bogumiła Zuga 32A Str.
01-811 Warsaw, Poland