Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Folia Linguistica

Acta Societatis Linguisticae Europaeae

Editor-in-Chief: Fischer, Olga / Norde, Muriel

4 Issues per year


Folia Linguistica
IMPACT FACTOR 2017: 0.324
5-year IMPACT FACTOR: 0.616

CiteScore 2017: 0.55

SCImago Journal Rank (SJR) 2017: 0.349
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2017: 1.093


Folia Linguistica Historica
IMPACT FACTOR 2017: 0.529
5-year IMPACT FACTOR: 0.525

Online
ISSN
1614-7308
See all formats and pricing
More options …
Volume 46, Issue 2

Issues

Word order in French, Spanish and Italian:A grammaticalization account

Karen Lahousse / Béatrice Lamiroy
Published Online: 2012-10-31 | DOI: https://doi.org/10.1515/flin.2012.014

This article provides a comparative analysis of word order in Spanish, French and Italian. We first consider word order in general, and show that Spanish has all types of word order except SOV (i.e. SVO, VOS, OSV, VSO and OVS), while Italian lacks SOV and VSO, and French lacks SOV, VSO and OVS. Taking a constructional view on grammaticalization and language change, we argue that the different word order patterns can be accounted for in terms of grammaticalization. We provide evidence for a continuum from Spanish → Italian → French, Spanish being the least grammaticalized, and French the most grammaticalized language. In the second part of the article we provide further evidence for our claim by focusing on the distribution of a particular type of word order shared by all three languages, VOS, where the subject is typically narrowly focused. VOS occurs in four discourse contexts in Spanish and Italian, but it is subject to additional restrictions in Italian. In French it appears only in one of the four discourse contexts of Spanish and Italian. Our hypothesis is that this is a case of progressive grammaticalization with respect to the interface between grammatical structure (the VOS word order) and information structure. Independent evidence for our claim comes from the distribution of clefts in Romance, which are a functional variant of VOS. This phenomenon, which developed in Romance as an innovative mechanism used to narrowly focus a constituent, shows the reversed pattern as the one observed for VOS: it is most developed in French, least in Spanish while it is progressing in modern Italian.

Keywords:: Romance; French; Spanish; Italian; word order; grammaticalization

About the article

Published Online: 2012-10-31

Published in Print: 2012-10-01


Citation Information: , Volume 46, Issue 2, Pages 387–416, ISSN (Online) 1614-7308, ISSN (Print) 0165-4004, DOI: https://doi.org/10.1515/flin.2012.014.

Export Citation

© 2012 by Walter de Gruyter GmbH & Co..Get Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in