Alfonzetti, Giovanna. 1998. The conversational dimension in code-switching between Italian and dialect in Sicily. In P. Auer (ed.), Code-switching in conversation: Language, interaction and identity, 180–214. London: Routledge.Google Scholar
Auer, Peter. 1984. Bilingual conversation. Amsterdam: J. Benjamins.Google Scholar
Auer, Peter. 1995. The pragmatics of code-switching: A sequential approach. In L. Milroy & P. Muysken (eds.), One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching, 115–135. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bacon-Shone, John, & Bolton, Kingsley. 1998. Charting multilingualism: Language censuses and language surveys in Hong Kong. In M. C. Pennington (ed.), Language in Hong Kong at century’s end, 43–90. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Bradley, David. 2005. Introduction: Language policy and language endangerment in China
. International Journal of the Sociology of Language 173. 1–21.CrossrefGoogle Scholar
Chow, Pak Sing, & Lau, Chun Fat. 2001. Xianggang Kejiaren de yuyan taidu yu Keyu xiang Yueyu zhuanyi de yinsu he qushi 香港客家人的語言態度與客語向粵語轉移的因素和趨勢 [Language attitude among the Hakka in Hong Kong and the cause of shift from Hakka to Cantonese]. In C. F. Lau (ed.), Xianggang Ke Yue fangyan bijiao yanjiu 香港客粵方言比較研究 [Comparative research on the Hakka and Yue dialects of Hong Kong], 25–38. Guangzhou: Jinan University Press.Google Scholar
Constable, Nicole. 1996. Introduction: What does it mean to be Hakka? In N. Constable (ed.), Guest people: Hakka identity in China and abroad, 3–35. Seattle, WA: University of Washington Press.Google Scholar
Coulmas, Florian. 2005. Sociolinguistics: The study of speakers’ choices. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
DeFrancis, John. 1990. The Chinese language: Fact and fantasy. Honolulu, JI: University of Hawaii Press.Google Scholar
Deng, Xiaohua. 1998. Kejiahua yu Ganyu ji Minyu de bijiao 客家話與贛語及閩語的比較 [A comparison of Hakka speech with Gan and Min dialects]
. Yuwen Yanjiu 語文研究 [Linguistic Researches] 3. 47–51.Google Scholar
Dorian, Nancy C. 1981. Language death: The life cycle of a Scottish Gaelic dialect. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Gal, Susan. 1979. Language shift: Social determinants of linguistic change in bilingual Austria. New York: Academic Press.Google Scholar
Groves, Julie, M. 2008. Language or dialect – or topolect? A comparison of the attitudes of Hong Kongers and Mainland Chinese towards the status of Cantonese. Sino-Platonic Papers, 179.Google Scholar
Gumperz, John J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hong Kong Government. 2001. 2001 population census: Main report – volume I. Hong Kong: Census and Statistics Department.Google Scholar
Hong Kong Government. 2011. 2011 population census: Main report: volume I. Retrieved from http://www.census2011.gov.hk/pdf/main-report-volume-I.pdf
Hong Kong SAR Government. 2001. Press release: Access control of ChungYing Street. Retrieved December 2014, from http://www.info.gov.hk/gia/general/200102/14/0214245.htm
Johnson, Elizabeth. 2000. Recording a rich heritage: Research on Hong Kong’s New Territories. Hong Kong: Leisure and Cultural Services Dept.Google Scholar
Lau, Chun Fat. 1997. Keyu pinyin zihui 客語拼音字彙 [Hakka Pinyin Dictionary]. Hong Kong: The Chinese University Press.Google Scholar
Lau, Chun Fat. 2000. The decline of the general Hakka accent in Hong Kong: A comparison of “Old-Style” and “New-Style” as spoken by the indigenous inhabitants. Muenchen: Lincom Europa 2000.Google Scholar
Lau, Chun Fat. 2001a. Xianggang de Kejiaren he Kejiahua 香港的客家人和客家話 [The Hakka people and the Hakka language in Hong Kong]. In C. F. Lau (ed.), Xianggang Ke Yue fangyan bijiao yanjiu 香港客粵方言比較研究 [Comparative research on the Hakka and Yue dialects of Hong Kong], 1–15. Guangzhou: Jinan University Press.Google Scholar
Lau, Chun Fat. 2001b. Xianggang Ke Yue fangyan bijiao yanjiu 香港客粵方言比較研究 [Comparative research on the Hakka and Yue dialects of Hong Kong]. Guangzhou: Jinan University Press.Google Scholar
Lau, Chun Fat. 2002. The criteria for Chinese dialect classification and the problem of the position of the “Hakka dialect” in Chinese dialect grouping
. Journal of Chinese Linguistics 30(1). 82–96.Google Scholar
Lau, Chun Fat. 2004. Xianggang yuanzhumin Keyu: Yi ge xiaoshi zhong de shengyin 香港原居民客語: 一個消失中的聲音 [Hong Kong aboriginal Hakka: A vanishing voice]. Hong Kong: The Chinese Language Society of Hong Kong.Google Scholar
Lau, Chun Fat. 2005. A dialect murders another dialect: The case of Hakka in Hong Kong
. International Journal of the Sociology of Language 173. 23–35.Google Scholar
Lau, Chun Fat, & So, Daniel W.C. 2005. Cong fangyan zachu dao Guangfuhua weizhu: 1949–1971 nianjian Xianggang shehui yuyan zhuanxing de chubu tantao 從方言雜處到廣府話為主: 1949–1971 年間香港社會語言轉型的初步探討 [From multi-dialectal society to Cantonese dominant: A survey of language shift in Hong Kong 1949–1971]
. The Journal of Chinese Sociolinguistics 2005 (1). 89–104.Google Scholar
Li, Wei. 1994. Three generations, two languages, one family: Language choice and language shift in a Chinese community in Britain. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.Google Scholar
Li, Wei. 2002. “What do you want me to say?” On the Conversation Analysis approach to bilingual interaction
. Language in Society 31. 159–180.Google Scholar
Liu, Jiahong. 1998. Chuangdang Xianggang de Kejiaren 闖蕩香港的客家人 [The Hakkas making a living in Hong Kong]
. Zhongnan Minzu Xueyuan Xuebao-Zhexue Shehui Kexue Ban 中南民族學院學報 - 哲學社會科學版 [Journal of South-Central College for Ethnic Communities - Philosophy and Social Science] 18(3). 40–44.Google Scholar
LSHK. 1997. Yueyu pinyin zibiao 粤語拼音字表 [Guide to Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization of Chinese Characters]. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.Google Scholar
Luo, Xianglin. 1933, reprinted in 1992. Kejia yanjiu daolun 客家研究導輪 [An introduction to Hakka research]. (Orig. Kuangtung: Shi-Shan Library); Taipei: Nantian Shuju.Google Scholar
Mair, Victor H. 1991. What is a Chinese “dialect/topolect”? Reflections on some key Sino-English linguistic terms
. Sino-Platonic Papers, 29,. 1–31.Google Scholar
Milroy, Lesley. 1987. Language and social networks. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Norman, Jerry. 1988. Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Ramsey, S. Robert. 1987. The languages of China. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
Sagart, Laurent. 1998. On distinguishing Hakka and non-Hakka dialects
. Journal of Chinese Linguistics 26(2). 281–301.Google Scholar
Shin, Sarah J. 2005. Developing in two languages: Korean children in America. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.Google Scholar
So, Daniel W.C. & Lau Chun Fat. 2013. Rapid large scale intra-nationality language shift in Hong Kong 1949–1971
. Journal of Chinese Linguistics 41(1). 21–51.Google Scholar
T’sou, Benjamin K. 1997a. Aspects of the two language system and three language problem in the changing society of Hong Kong. In S. Wright & H. Kelly-Holmes (eds.), One country, two systems, three languages, 22–33. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.Google Scholar
T’sou, Benjamin K. 1997b. “Sanyan”, “liangyu” shuo Xianggang “三言”,“兩語”說香港 [“Three types of speech” and “two languages” in Hong Kong]
. Journal of Chinese Linguistics 25. 290–307.Google Scholar
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact: Findings and problems. London: Mouton.Google Scholar
Yang, Yaolin. 1997. An inquiry into the origin and development of the Hakka in Shenzhen and Hong Kong. In Z. Wu (ed.), Kejiaxue Yanjiu 客家學研究 [Studies in Hakkaology], 56–65. Shanghai: Shanghai Renmin Chubanshe.Google Scholar
Comments (0)