Adamson, Bob. 2002. Barbarian as a foreign language. English in China’s schools . World Englishes 21(2). 231–243. [Crossref]
Adamson, Bob. 2004. China’s English: A history of English in Chinese education. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Ansaldo, Umberto. 2010. Contact and Asian varieties of English. In Ray Hickey (ed.), The handbook of language contact, 498–517. London: Routledge.
BaoZhiming. 2005. The aspectual system of Singapore English and the systemic substratist explanation . Journal of Linguistics 41. 237–267.
Bolton, Kingsley. 2000. The sociolinguistics of Hong Kong and the space for Hong Kong Enlgish . World Englishes 19(3). 265–286. [Crossref]
Bolton, Kingsley. 2003. Chinese Englishes: A sociolinguistic history. Cambridge: Cambridge University Press.
Cook, Angela. 2012. Why should men break all the rules? A new approach to the analysis of the plural marker men in Mandarin Chinese . Linguistics and the Human Sciences 5(2). 129–167.
Cook, Angela. 2013. Analysis of Selected Morpho-syntactic Features in Spoken Mandarin. Unpublished PhD thesis, Griffith University, Brisbane.
Cook, Angela. 2014. Lexical coinages in Mandarin Chinese and the problem of classification . Linguistics and the Human Sciences 9(2). 141–175.
Deterding, David. 2000. Potential influences of Chinese on the written English of Singapore, In A. Brown (ed.), English in Southeast Asia, 201–209. Singapore: National Institute of Education.
Durrant, Stephen. 2002. Creating tradition: Sima Qian Agonistes? In S. Shankman &S. Durrant (eds.), Early China/Ancient Greece. Thinking through comparisons, 283–311. New York: State University of New York Press.
Feng, Anwei. 2012. English teaching and learning in ethnic minority regions in China. In Jiening Ruan & Cynthia B. Leung (eds.), Perspectives on teaching and learning english literacy in China, 129–143. Dordrecht. Springer.
Garcia, Ofelia & Li Wei. 2014. Translanguaging: language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Gill, Saran. 2004. Medium of instruction policy in higher education in Malaysia. Nationalism versus internationalism. In J. Tollefson & A. Tsui (eds.), Medium of instruction policies – Which agenda, whose agenda?, 135–152. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Gupta, Anthea Fraser(1994. The step-tongue: Children’s English in Singapore. Clevedon: Multilingual Matters
Halliday, Michael. 1985. An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold.
Hickey, Ray. 2010. The handbook of language contact. London: Routledge.
Hu, Ran & Adamson, Bob. 2012. Social ideologies and the English curriculum in China: a historical overview. In Jiening Ruan & Cynthia B. Leung (eds.), Perspectives on teaching and learning english literacy in China, 1–18. Dordrecht: Springer.
Jullien, Francois. 2004. Detour and access. Strategies of meaning in China and Greece. Trans. Sophie Hawkes. New York: Zone Books.
Kao , Karl, S.Y. 1985. Chinese rhetoric. In William Nienhauser (ed.), The Indiana companion to traditional Chinese literature, 121–137. Bloomington, IL: Indiana University Press.
Kirkpatrick, Andy. 1995. Chinese rhetoric: methods of argument . Multilingua 14(3). 271–295. [Crossref]
Kirkpatrick, Andy. 2000. English as an Asian language: issues for the language curriculum. In A. Brown (ed.), English in Southeast Asia, 58–70. Singapore: National Institute of Education.
Kirkpatrick, Andy (ed.). 2002. Englishes in Asia: Communication, identity, power and education. Melbourne: Language Australia.
Kirkpatrick, Andy. 2012. Yin and yang rhetoric and the impossibility of constructive dissent in China . African Yearbook of Rhetoric 3(1). 37–48.
Kirkpatrick, Andy. 2014. The language(s) of HE: EMI and/or ELF and/or Multilingualism? Asian Journal of Applied Linguistics 1(1). 4–15.
Kirkpatrick, Andy & Xu Zhichang. 2001. The new language law of the People’s Republic of China . Australian Language Matters 9(2). 14–18.
Kirkpatrick, Andy & Xu Zhichang. 2002. Chinese pragmatic norms and ‘China English’ . World Englishes, 21(2). 269–280 [Crossref]
Kirkpatrick, Andy & Xu Zhichang. 2012. Chinese Rhetoric and Writing. Anderson, SC: Parlor Press.
Li, David C.S. 2000. Hong Kong English: new variety of English or interlanguage? English Australia Journal 18(1). 50–59.
Li Wei. 2014. New Chinglish: translanguaging, creativity and criticality. Plenary presentation at the AILA Conference, Brisbane, August 11–15.
Lu, Xing. 2004. Rhetoric of the Chinese cultural revolution. Columbia: South Carolina University Press.
Makoni S, and Pennycook, A. 2007. Reinventing and reconstituting languages. Bristol: Multilingual Matters.
Matthews, Stephen. 2010. Language contact and Chinese. In Ray Hickey (ed.), The handbook of language contact, 757–769. London: Routledge.
Pine, Nancy & Yu Zhenyou. 2012. Early literacy education in China: A historical overview. In Cynthia B. Leung & Jiening Ruan (eds.), Perspectives on teaching and learning Chinese literacy in China, 81–106. Dordrecht: Springer.
Ramsey, Robert S. 1983. The Languages of China. Princeton, NJ: Princeton University Press
Tai, James. 1985. Temporal sequence and word order in Chinese. In John Haiman (ed.), Iconicity and syntax, 154–179. Amsterdam: John Benjamins.
Thomason, Sandra. 2010. Contact explanations in linguistics. In Ray Hickey (ed.), The handbook of language contact, 31–47. London: Routledge.
Tsao Ding-jen. 1985. The Persuasion of Kuei Ku Tzu. Dissertation: University of Michigan.
Wang Chaobo. 1992. Paragraph Organization in English and Chinese Prose. Dissertation: Indiana University
Wang Li. 1955. ZhongguoYufaLilun (A Theory of Chinese Grammar). Beijing: ZhonghuaShuju.
Watson, Burton. 1964. Han Fei Tzu. Basic writings. New York: Columbia University Press.
Woodside, Alexander & Benjamin A. Elman. 1994. Afterword: The expansion of education in Ch’ing China. In Benjamin A. Elman & Alexander Woodside (eds.), Education and society in late imperial society 1600–1900, 525–560. Berkeley, CA: University of California Press.
XieYaoji. 1989. XiandaiHanyu Ouhua Yufa Gailun (An Outline of Western Grammar in Contemporary Chinese). Hong Kong: GuangmingTushu.
Xu, Zhizhang. 2010a. Chinese English: Features and implications. Hong Kong: Open University Press.
Xu, Zhichang. 2010b. Chinese English: A future power? In A. Kirkpatrick (ed.), The handbook of world Englishes 282–298. London: Routledge.
Zhou, Youguang. 2004. Baguwen moxie (A description of the Baguwen essay) . Xiuci Xuexi (Studies in Rhetoric) 12. 1–2.
About the article
Andy Kirkpatrick is Professor in the Department of Languages and Linguistics at Griffith University, Brisbane, Australia. He has lived and worked in many countries in East and Southeast Asia, including China, Hong Kong, Malaysia, Myanmar and Singapore. His most recent books are English as an Asian Language: Implications for Language Education, co-edited with Roly Sussex and published by Springer, and Chinese Rhetoric and Writing, co-authored with Xu Zhichang and published by Parlor Press. He is founding and chief editor of the journal and book series Multilingual Education, published by Springer, and has recently been appointed editor-in-chief of the Asia Journal of TEFL. He is Director of the Asian Corpus of English (ACE) project.
Published Online: 2015-04-14
Published in Print: 2015-04-01