International Journal of Theoretical Linguistics
Ed. by Roelcke, Thorsten / Kelih, Emmerich / Köhler, Reinhard
Editorial Board: Altmann, Gabriel / Andreev, Sergey / Bär, Jochen A. / Embleton, Sheila / Gries, Stefan Th. / Grzybek, Peter / Leiss, Elisabeth / Liu, Haitao / Macutek, Ján / Bruch Nemcová, Emilia / Patrás, Vladimír / Sanada, Haruko / Wilson, Andrew
CiteScore 2017: 0.21
SCImago Journal Rank (SJR) 2017: 0.126
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2017: 0.429
This study focuses on texts and words in translations as intermediaries to history, literature and culture. In the translation process, the texts should be made readable and understandable for their receivers, but there is also a special need for translations into secret cryptographic messages. This is discussed and exemplified by means of a sample of texts, dating from different centuries. The typology of translating, as presented by ROMAN JACOBSON ( 1966) is also discussed. Here, the translation is put in a semiotic framework.