Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details

Iberoromania

Revista dedicada a las lenguas, literaturas y culturas de la Península Ibérica y de América Latina

Ed. by Brandenberger, Tobias / Eberenz, Rolf / Klengel, Susanne / Noll, Volker / Pörtl, Klaus / Reinstädler, Janett / Rössner, Michael

2 Issues per year


SCImago Journal Rank (SJR) 2015: 0.100

Online
ISSN
1865-9039
See all formats and pricing
Volume 2013, Issue 78 (Nov 2013)

Issues

Frecuencia lingüística y novedad gramatical. Propuestas sobre el hápax y las formas aisladas, con ejemplos del XV castellano*

Lola Pons Rodríguez
  • Departamento de Lengua Española, Lingüística, Teoría de la Literatura, Facultad de Filología, Universidad de Sevilla, C/Palos de la Frontera s/n. 41004 Sevilla
  • Email:
Published Online: 2013-11-01 | DOI: https://doi.org/10.1515/ibero-2013-0063

Resumen

En este trabajo se discute la pertinencia del término hápax en su empleo para la historia del romance castellano. Se plantean algunas reflexiones sobre la aparente equivalencia entre la frecuencia de un fenómeno de lengua y su fiabilidad y se explica cómo en algunas épocas de un idioma pueden ser las rarezas morfosintácticas los elementos más representativos y sintomáticos de su ideal estilístico. Presentamos una propuesta de vincular el concepto de hápax no al azar de la documentación sino al universal de la creatividad lingüística, para ello se propone distinguir un hápax por elaboración de un hápax vernáculo. En todos los casos, el trabajo emplea para ilustrar estos conceptos ejemplos de la escritura prosística del siglo XV en Castilla, en la que la creatividad inherente a todas las épocas se acentuó por estarse desarrollando un proceso de elaboración lingüística en el sentido de incremento de los rasgos de distancia comunicativa del castellano, a imitación de otros tomados del latín.

Bibliografía

  • Barra Jover, Mario (2007): “S’il ne restait que l’induction: corpus, hypothèses diachroniques et la nature de la description grammaticale”, Recherches linguistiques de Vincennes 36, pp. 89‒122.

  • Beltrán, Vicenç (2011): Para una historia del vocabulario poético español. De Mena al Renacimiento, La Coruña: Universidade da Coruña (“Anexos Revista de Lexicografía 16”).

  • Croce, Benedetto (1902 [1997]): Estetica come scienza dell’espressione e linguistica generale, Milano: Sandron. Traducción al español y ed. P. Aullón de Haro y J. Garaá Calderón, Estética como ciencia de la expresión y lingüística general, Málaga: Ágora, 1997.

  • Dutton, Brian; Joaquín González Cuenca (1993): Cancionero de Baena, Madrid: Visor

  • Fernández-Ordóñez, Inés (2001): “Hacia una dialectología histórica. Reflexiones sobre la historia del leísmo, el laísmo y el loísmo”, Boletín de la Real Academia Española 81, 284, pp. 389‒464.

  • Fischer, Eugen (1997): “Dissolving the Problem of Linguistic Creativity”, Philosophical Investigations 20 (4), pp. 290‒314. [Crossref]

  • Garatea Grau, Carlos (2005): El problema del cambio lingüístico en Ramón Menéndez Pidal. El individuo, las tradiciones y la historia, Tübingen: Gunter Narr Verlag.

  • Herrero Ruiz de Loizaga, F. Javier (2005): Sintaxis histórica de la oración compuesta en español, Madrid: Gredos.

  • Hundt, Marianne; Nesselhauf, Nadja; Biewer, Carolin (2007): Corpus Linguistics and the Web, Ámsterdam: Rodopi.

  • Joseph, John E. (2003): “Rethinking Linguistic Creativity”, en: Hayley, J. Davis; Talbot, J. Taylor (eds.): Rethinking Linguistics, London: Taylor and Francis/Routledge Curzon, pp. 121‒150.

  • Lapesa, Rafael: ([1970] 2000): “Sobre problemas y métodos de una sintaxis histórica”, en: Lapesa, R.: Estudios de morfosintaxis histórica del español, Madrid: Gredos, pp. 54‒69.

  • Lázaro Carreter, Fernando (1972): “La poética del arte mayor castellano”, en: Studia hispanica in honorem Rafael Lapesa, I, Madrid: Gredos, pp. 343‒378.

  • López de Mendoza, Íñigo, Marqués de Santillana (1988): Obras completas, edición, introducción y notas de Ángel Gómez Moreno y Maximilian P.A.M. Kerkhof, Madrid: Planeta.

  • Lucía Megías, José Manuel (2003): “La informática humanística: notas volanderas en el ámbito hispánico”, Incipit 23, pp. 91‒114.

  • Marcos Marín, Francisco A. (1979 [1982]): “Observaciones sobre las construcciones condicionales en la Historia de la Lengua Española”, Nueva Revista de Filología Hispánica 28; recogido en: Marín, Marcos (ed.) (1982): Introducción plural a la Gramática Histórica, Madrid: Cincel, pp. 186‒204.

  • Menéndez Pidal, Ramón (1916): “Poesía popular y romancero”, Revista de Filología Española 3, pp. 270–276.

  • – (1960): “Dos problemas iniciales relativos a los romances hispánicos”, en: Enciclopedia Lingüística Hispánica, Madrid: CSIC, t.1, pp. cviii‒cix.

  • – (2005): Historia de la lengua española, Madrid: Fundación Ramón Menéndez Pidal/Real Academia Española.

  • Narbona Jiménez, Antonio (1978): Las proposiciones consecutivas en español medieval, Granada: Universidad de Granada.

  • Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro S. (2006): “Varia lectio y variación morfosintáctica: el caso del Crotalón”, en: Pons Rodríguez, Lola (ed.): Historia de la lengua y crítica textual. Madrid/Frankfurt a. M.: Iberoamericana/Vervuert, pp. 195‒263.

  • – (2011): “Santa Teresa y la mano visible: sobre las variantes sintácticas del Camino de perfección”, en: Castillo, Mónica; Pons, Lola (eds.): Así se van las lenguas variando. Nuevas tendencias en la investigación del cambio lingüístico en español, Berna: Peter Lang, pp. 241‒304.

  • Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro S.; Sánchez López, Cristina (2009): “Cuantificadores II. Los cuantificadores interrogativos y excla­mativos”, en: Company Company, Concepción (dir.): Sintaxis histórica de la lengua española, II.2, México: FCE/UNAM, pp. 963‒1072.

  • Pascual, José Antonio (2007): “Sobre la discontinuidad de las palabras en un diccionario histórico originada por nuestros datos”, en: Bernal, E.; Cesaris, J. de (eds.): Proceedings of the XIII Euralex International Congress, Barcelona: IULA, pp. 69‒88.

  • Pastor de Arozena, Bárbara (1997): “En torno al hápax transicional”, Die Sprache 39/1, pp. 115‒122.

  • Penas Ibáñez, M.ª Azucena (2005): “Coseriu y los distintos planos de la actividad del hablar y del saber lingüístico en relación con el contenido y las categorías lógicas del juicio”, Cauce. Revista Internacional de Filología y su Didáctica 28, pp. 279‒306.

  • Penna, Mario (ed.) (1959): Prosistas castellanos del siglo XV, Madrid: BAE.

  • Pensado, Carmen (1998): “Sobre los límites de la mala ortografía romance. ¿Por qué el inglés fish no se escribe ghoti después de todo?”, en: Blecua, José Manuel; Gutiérrez, Juan; Sala, Lidia (eds): Estudios de Grafemática en el dominio hispano, Salamanca: Universidad-Instituto Caro y Cuervo, pp. 225‒242.

  • Pons Rodríguez, Lola (2006a): “Introducción. La Historia de la Lengua y la historia de las transmisiones textuales”, en: Pons Rodríguez, Lola (ed.): Historia de la lengua y crítica textual, Madrid/Frankfurt a. M.: Iberoamericana/Vervuert, pp. 9‒17.

  • – (2006b): “Canon, edición de textos e historia de la lengua cuatrocentista”, en: Pons Rodríguez, Lola (ed.): Historia de la lengua y crítica textual, Madrid/Frankfurt a. M.: Iberoamericana/Vervuert, pp. 69‒125.

  • – (2006c): “Una reflexión sobre el cambio lingüístico en el siglo XV”, en: Luque Durán, J. de Dios (ed.): Actas del V Congreso Andaluz de Lingüística General. Homenaje a J. A. de Molina Redondo, Granada: Granada (“Lingvistica-Serie Collectae”), t. 3, pp. 1563‒1577.

  • – (2008a): “El peso de la tradición discursiva en un proceso de textualización: un ejemplo en la Edad Media castellana”, en: Kabatek, Johannes (ed.): Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: nuevas perspectivas desde las tradiciones discursivas, Frankfurt a. M./Madrid: Vervuert/Iberoamericana, pp. 197‒224.

  • – (2008b): “Las construcciones imitativas del Accusativus cum infinitivo: modelos latinos y consecuencias romances”, Revista de Historia de la Lengua Española 3, pp. 117‒148.

  • – (en prensa): “La lengua del Cuatrocientos más allá de las Trescientas”, en: García Martín, José María (ed.): Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cádiz, septiembre de 2012).

  • Prieto Entrialgo, Clara (2012): “¿Existe la copia perfecta? Sobre el valor de las fórmulas de literalidad medievales”, en: Montero, Emilio (ed.): Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Santiago: Meubook, t. 2, pp. 1765‒1776.

  • Rico, Francisco (2005): El texto del Quijote: preliminares a una ecdótica del Siglo de Oro, Barcelona: Destino.

  • Ridruejo Alonso, Emilio: (1990): “Calcos, reanálisis y procesos analógicos en la sintaxis del español preclásico”, en: Muñoz Garrigós, J. (ed.): Homenaje al profesor Lapesa, Murcia: Universidad de Murcia (“XI Curso de Lingüística textual”), pp. 205‒226.

  • Rodríguez Molina, Javier (2004): “In dubio pro codice: tiempos compuestos y enmiendas editoriales en el Poema de Mio Cid”, Boletín de la Real Academia Española 84: 289, pp. 131‒171.

  • Rojo, Guillermo (2002): “Sobre la lingüística basada en el análisis de corpus”, Uzei. Hizkuntza-Corpusak Oraina eta geroa (2002-10-24-25), pp. 1‒17.

  • Rojo, Guillermo; Emilio Montero Cartelle (1983): La evolución de los esquemas condicionales. (Potenciales e irreales desde el Poema del Cid hasta 1400), Santiago de Compostela: Universidad de Santiago (Anejo 22 de Verba).

  • Sánchez-Prieto Borja, Pedro (1996): “Problemas lingüísticos en la edición de textos medievales (sobre la relación entre crítica textual e historia de la lengua)”, Incipit 16, pp. 19‒54.

  • Schmidt-Riese, Roland (ed.) (2003): Relatando México. Cinco textos del período fundacional de la colonia en Tierra Firme, Madrid/Frankfurt a. M.: Iberoamericana/Vervuert.

  • Stüber, Karin (2004): “Gr. ἃπαξ- eine semantische Studie”, Die Sprache 44/1, pp. 86‒90.

  • Teubert, Wolfgang; Cermakóva, Anna (2004): Corpus linguistics. A short Introduction, London: Continuum.

  • Timpanaro, Sebastiano (21981): La genesi del metodo del Lachmann, Padua: Liviana Editrice [1963].

  • Zamorano Aguilar, Alfonso (2010): “El metalenguaje de la excepción en las gramáticas españolas”, en: Sinner, Carsten; Zamorano Aguilar, Alfonso (eds.): La excepción en la gramática española. Perspectivas de análisis, Madrid/Frankfurt a. M.: Iberoamericana/Vervuert, pp. 37‒65.

  • Zawada, Britta (2006): “Linguistic creativity from a cognitive perspective”, Southern African Linguistics and Applied Language Studies 24/2, pp. 235‒254. [Crossref] [Web of Science]

About the article

Lola Pons Rodríguez


Published Online: 2013-11-01

Published in Print: 2013-11-01


Citation Information: Iberoromania, ISSN (Online) 1865-9039, ISSN (Print) 0019-0993, DOI: https://doi.org/10.1515/ibero-2013-0063. Export Citation

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in