Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

International Review of Applied Linguistics in Language Teaching

Ed. by Jordens, Peter / Roberts, Leah

4 Issues per year


IMPACT FACTOR 2017: 1.242

CiteScore 2017: 1.47

SCImago Journal Rank (SJR) 2017: 0.892
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2017: 0.915

Online
ISSN
1613-4141
See all formats and pricing
More options …
Ahead of print

Issues

Same difference? L1 influence in the use of initial adverbials in English novice writing

Sanne Van Vuuren / Janine Berns
Published Online: 2017-05-13 | DOI: https://doi.org/10.1515/iral-2016-0077

Abstract

This paper examines the use of clause-initial adverbials in English novice writing. Previous research has identified frequent use of such adverbials as characteristic of Dutch EFL writing. Our contrastive corpus analysis of novice writing by Dutch and Francophone learners as well as native speakers allows us to determine whether this use of initial adverbials is (a) a V2 transfer effect, (b) a general interlanguage feature, independent of learners’ L1, or (c) a characteristic of novice writing in general, holding true for both native and non-native writers. We will show that both learner groups are ‘equally different’ from the native-speaker novice writers in their frequent use of initial adverbials, but appear to have distinct underlying reasons for this linguistic behaviour: Francophone writers place adverbials in initial position more often for stylistic purposes, while Dutch writers have a stronger tendency to use initial adverbials for local discourse linking.

Keywords: Contrastive Interlanguage Analysis; novice writing; EFL; transfer; pragmatics

References

  • Altenberg, B. & M. Tapper. 1998. The use of adverbial connectors in advanced Swedish learners’ written English. In S. Granger (ed.), Learner English on computer, 80–93. Harlow: Longman.Google Scholar

  • Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad & E. Finnegan. 1999. The Longman Grammar of spoken and written English. Harlow: Longman.Google Scholar

  • Callies, M. 2009. Information highlighting and the use of focusing devices in advanced German learner English. A study in the syntax-pragmatics interface in second language acquisition. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar

  • Charolles, M. 2003. De la topicalité des adverbiaux détachés en tête de phrase. Travaux de Linguistique 47. 11–51.Google Scholar

  • Crewe, W. 1990. The illogic of logical connectives. ELT Journal 44(4). 316–325.Google Scholar

  • Deloffre, F. 1967. La Phrase française. Paris: Société d’Edition d’Enseignement Supérieur.Google Scholar

  • Dimroth, C. & M. Starren (Eds.). 2003. Information structure and the dynamics of language acquisition (Vol. 26). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing.Google Scholar

  • Field, Y. & L. Yip. 1992. A comparison of internal conjunctive cohesion in the English essay writing of Cantonese speakers and native speakers of English. RELC Journal 23(1). 15–28.Google Scholar

  • Fuchs, C. & N. Fournier. 2003. Du rôle cadratif des compléments localisants initiaux selon la position du sujet nominal. Travaux de Linguistique 47. 79–09.Google Scholar

  • Gilquin, G., S. Granger & M. Paquot. 2007. Learner corpora: The missing link in EAP pedagogy. Journal of English for Academic Purposes 6(4). 319–335.Google Scholar

  • Granger, S. 1996. From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In K. Aijmer, B. Altenberg & M. Johansson (eds.), Languages in contrast. Text-based cross-linguistic studies [Lund Studies in English 88], 37–51. Lund: Lund University Press.Google Scholar

  • Granger, S. & S. Tyson. 1996. Connector usage in the English essay writing of native and non‐native EFL speakers of English. World Englishes 15(1). 17–27.Google Scholar

  • Grevisse, M. & A. Goosse. 1993. Le Bon usage. Paris: Duculot.Google Scholar

  • Jarvis, S. 2000. Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon. Language Learning 50(2). 245–309.Google Scholar

  • Klein, D. & C. Manning. 2003. Accurate Unlexicalized Parsing. Proceedings of the 41st Meeting of the Association for Computational Linguistics, 423–430.Google Scholar

  • Komen, E. 2012. Coreferenced corpora for information structure research. In J. Tyrkkö, M. Kilpiö, T. Nevalainen & M. Rissanen (eds.), Outposts of Historical Corpus Linguistics: From the Helsinki Corpus to a Proliferation of Resources. Helsinki: Research Unit for Variation, Contacts, and Change in English. http://www.helsinki.fi/varieng/journal/volumes/10/komen/ (accessed 20 March 2013).

  • Komen, E. 2013. Finding focus: A study of the historical development of focus in English Utrecht: LOT.Google Scholar

  • Lake, J. 2004. Using ‘on the contrary’: The conceptual problems for EAP students. ELT Journal 58(2). 137–144.Google Scholar

  • Lambrecht, K. 1994. Information structure and sentence form. Topic, focus and the mental representation of discourse referents. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Laskin, L. 2016. Frequentist and Bayesian approaches in statistics.http://www.probabilisticworld.com/frequentist-bayesian-approaches-inferential-statistics/ ( accessed 17 June 2016).Google Scholar

  • Leńko-Szymańska, A. 2008. Non-native or non-expert? The use of connectors in native and foreign language learners’ texts. Acquisition et interaction en langue étrangère (27). 91–108.Google Scholar

  • Los, B. 2012. The loss of verb-second and the switch from bounded to unbounded systems. In A. Meurman-Solin, M. López-Couso & B. Los (eds.), Information structure and syntactic change in the history of English, 21–46. New York: Oxford University Press.Google Scholar

  • Magnus, I. 2014. The distribution of adverbials in declarative sentences in French. In N. Delbecque, K. Lahousse & W. Van Langendonck (eds.), Non-nuclear Cases, 173–216. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar

  • Meunier, F. 2015. Introduction to the LONGDALE project. In E. Castello, K. Ackerley & F. Coccetta (eds.), Studies in learner corpus linguistics: Research and applications for foreign language teaching and assessment, 123–126. Bern: Peter Lang.Google Scholar

  • Milton, J. & E. Tsang. 1993. A corpus-based study of logical connectors in EFL students’ writing: Directions for future research. In Studies in lexis. Proceedings of a seminar on lexis organized by the Language Centre of the HKUST, Hong Kong (Language Centre, HKUST, Hong Kong).Google Scholar

  • Rundell, M. (ed.). 2007. Macmillan English dictionary for advanced learners, 2nd edn. Oxford: Macmillan Education.Google Scholar

  • Van Vuuren, S. 2013. Information structural transfer in advanced Dutch EFL writing: A cross-linguistic longitudinal study. In Suzanne Aalberse & Anita Auer (eds.), Linguistics in the Netherlands 2013 [AVT30], 173–187. Amsterdam: John Bejamins.Google Scholar

  • Van Vuuren, S. & L. Laskin. 2017. Dutch Learner English in Close-up. International Journal of Learner Corpus Research, 3(1).Google Scholar

  • Van Vurren, S. & R. De Vries. Forthcoming. Instant Cohesion: Exploring the role of transfer and teaching in the use of cohesive adverbials in L2 English writing. In P. de Haan, R. de Vries & S. van Vuuren (eds.), Language, Learners and Levels: Progression and Variation, Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.Google Scholar

  • Verheijen, L., B. Los & P. De Haan. 2013. Information structure: The final hurdle? The development of syntactic structures in (very) advanced Dutch EFL writing, Dutch Journal of Applied Linguistics 2(1). 92–107.Google Scholar

About the article

Published Online: 2017-05-13


Citation Information: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, ISSN (Online) 1613-4141, ISSN (Print) 0019-042X, DOI: https://doi.org/10.1515/iral-2016-0077.

Export Citation

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston.Get Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in