Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Journal of the International Arthurian Society

Ed. by Radulescu, Raluca

1 Issue per year

Online
ISSN
2196-9361
See all formats and pricing
More options …

État présent Arthurian Literature in the North

Sif Rikhardsdottir / Stefka G. Eriksen
Published Online: 2013-11-26 | DOI: https://doi.org/10.1515/jias-2013-0001

Editions and Translations

  • Elis saga, Strengleikar and Other Texts. Uppsala University Library Delagardieska Samlingen Nos. 4–7 Folio and AM 666 b Quarto, ed. by Mattias Tveitane, Corpus codicum norvegicorum medii aevi, quarto serie, vol. 4 (Oslo: The Society for Publications of Old Norwegian Manuscripts, 1972). Google Scholar

  • Erex saga, ed. by Gustaf Cederschiöld, Samfund til udgivelse af gammel nordisk literature, 3 (Copenhagen: S. T. U. A. G. N. L., 1880). Google Scholar

  • Erex saga, ed. and trans. by Marianne E. Kalinke, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 2, The Knights of the Round Table (Cambridge: D.S. Brewer, 1999), pp. 217–65. Google Scholar

  • Erex saga and Ívens saga: The Old Norse versions of Chrétien de Troyes’s Erec et Yvain, trans. by F. W. Blaisdell and M. E. Kalinke (Lincoln: University of Nebraska Press, 1977). Google Scholar

  • Erex saga Artuskappa, ed. by Foster W. Blaisdell, Editiones Arnamagnæanæ, series B, vol. 19 (Copenhagen: C. A. Reitzels Boghandel, 1965). Google Scholar

  • Erikskrönikan enligt Cod. Holm. D2 jämte avvikande läsarter ur andra handskrifter, ed. by Rolf Pipping, Samlingar utgivna af svenska fornskrift-sällskapet, 158 (Uppsala: Almqvist & Wiksells boktryckeri, 1921). Google Scholar

  • Geitarlauf, ed. and trans. by Robert Cook, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 1, The Tristan Legend (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 4–8. Google Scholar

  • Geitarlauf, in Strengleikar. An Old Norse Translation of Twenty-one Old French Lais, ed. by Robert Cook and Mattias Tveitane, ed. from the Manuscript Uppsala De la Gardie 4–7 – AM 666 b, 4to (Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1979), pp. 195–99. Google Scholar

  • Hauksbók: The Arnamagnæan Manuscripts 371, 4to, 544, 4to, and 675, 4to, ed. by Jón Helgason, Manuscripta Islandica, 5 (Copenhagen: Ejnar Muunksgaard, 1960). Google Scholar

  • Hauksbók udgiven efter de arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675, 4to samt forskellige papirshåndskrifter, ed. by Eiríkur Jónsson and Finnur Jónsson, vol. 1 (Copenhagen: Det Kongelige nordiske oldskrift-selskab, 1892–96). Google Scholar

  • Herr Ivan, ed. by Erik Noreen, Samlingar, utg. av svensk fornskrift-sällskap, 50 (Uppsala: Almquist & Wiksells boktryckeri, 1931). Google Scholar

  • Hærra Ivan, ed. and trans. by Henrik Williams and Karin Palmgren, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 3, Hærra Ivan (Cambridge: D. S. Brewer, 1999). Google Scholar

  • ‘Hærra Ivan’, in Mediaeval Stories, trans. by Henrik Schück (London: Sands & Co., 1902), pp. 58–119. Google Scholar

  • ‘The Icelandic Ballad of Tristan (Tristrams kvœði)’, trans. by Joyce Hill, in The Tristan Legend: Texts from Northern and Eastern Europe in Modern English Translation, ed. by Joyce Hill (Leeds: Leeds University Press, 1977), pp. 29–38. Google Scholar

  • ‘The Icelandic Saga of Tristan and Isolt (Saga af Tristram ok Ísodd)’, trans. by Joyce Hill, in The Tristan Legend: Texts from Northern and Eastern Europe in Modern English Translation, ed. by Joyce Hill (Leeds: Leeds University Press, 1977), pp. 6–28. Google Scholar

  • Ívens saga, ed. by Eugen Kölbing, Altnordische Saga-bibliothek, 7 (Halle: Max Niemeyer, 1898). Google Scholar

  • Ívens saga, ed. by Foster W. Blaisdell, Editiones Arnamagnæanæ Series B, vol. 18 (Copenhagen: C. A. Reitzels Boghandel, 1979). Google Scholar

  • Ívens saga, ed. and trans. by Marianne E. Kalinke, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 2, The Knights of the Round Table (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 33–102. Google Scholar

  • Ívents saga in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 2 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1943), pp. 1–78. Google Scholar

  • Ívents Saga Artúskappa in Riddarasögur, ed. Eugen Kölbing (Strasbourg: Trübner, 1872), pp. 73–136. Google Scholar

  • Janual, ed. and trans. by Robert Cook, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 1, The Tristan Legend (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 10–22. Google Scholar

  • Janual, in Strengleikar: An Old Norse Translation of Twenty-one Old French Lais, ed. by Robert Cook and Mattias Tveitane, ed. from the Manuscript Uppsala De la Gardie 4–7 – AM 666 b, 4to (Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1979), pp. 212–27. Google Scholar

  • ‘Merlins Prophezeiung’, in Isländische Antikensagas, ed. and trans. by Stefanie Würth, vol. I (Munich: Diederichs 1996), pp. 98–120. Google Scholar

  • Mǫttuls saga: with an Edition of Le Lai du cort mantel by Philip E. Bennett, ed. by Marianne E. Kalinke, Editiones Arnamagnæanæ, series B, vol. 30 (Copenhagen: C.A. Reitzels Boghandel, 1987). Google Scholar

  • Möttuls saga in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 1 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1943), pp. 249–81. Google Scholar

  • Möttuls saga, ed. by Marianne E. Kalinke, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 2, The Knights of the Round Table (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 1–31. Google Scholar

  • ‘The Norwegian Prose Lay of the Honeysuckle (Geitarlauf)’, trans. by S. A. J. Bradley, in The Tristan Legend: Texts from Northern and Eastern Europe in Modern English Translations, ed. Joyce Hill, Leeds Medieval Studies, 2 (Leeds: The University of Leeds, 1977). Google Scholar

  • Parcevals saga with Valvens þáttr, ed. by Kirsten Wolf, trans. by Helen Maclean, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 2, The Knights of the Round Table (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 103–216. Google Scholar

  • Parcevals saga in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 4 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1951), pp. 195–285. Google Scholar

  • Parcevals saga, Valvers þáttr in Riddarasögur, ed. by Eugen Kölbing (Strasbourg: Trübner, 1872), pp. 1–71. Google Scholar

  • ‘The Reeves Fragment of Tristrams saga ok Ísöndar’, ed. by Paul Schach, in Einarsbók: Afmæliskveðja til Einars Ól. Sveinssonar. 12. desember 1969, ed. by Bjarni Guðnason et al. (Reykjavík, 1969), pp. 296–308. Google Scholar

  • Romances. Perg. 4:o nr 6 in The Royal Library, Stockholm, introduction by Desmond Slay, Early Icelandic Manuscripts in Facsimile, 10 (Copenhagen: Roskilde & Bagger, 1972). Google Scholar

  • Saga af Tristram og Ísönd in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 1 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1943), pp. 1–247. Google Scholar

  • Saga af Tristram ok Ísodd, ed. by Peter Jorgensen, trans. by Joyce Hill, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 1, The Tristan Legend (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 241–92. Google Scholar

  • Saga af Tristram ok Ísönd samt Möttuls saga, ed. by Gísli Brynjúlfsson (Copenhagen: Det Kongelige nordiske oldskrift-selskab, 1878). Google Scholar

  • The Saga of Tristram and Ísönd, trans. by Paul Schach (Lincoln: University of Nebraska Press, 1973). Google Scholar

  • Die Saga vom Mantel und die Saga vom schönen Samson. Möttuls saga und Samsons saga fagra, ed. and trans. by Rudolf Simek, Fabulae Medievales, 2 (Vienna: Braumüller, 1982). Google Scholar

  • Die Saga von den britischen Köningen, in Isländische Antikensagas, ed. and trans. by Stefanie Würth, vol. 1 (Munich: Diederichs, 1996), pp. 98–120. Google Scholar

  • Die Saga von Iven: Aus dem Altisländischen übersetzt mit einem Nachwort von Rudolf Simek, trans. by Rudolf Simek, Altnordische Bibliothek, 1 (Hattingen: Verlag Dr. Bernd Kretschmer, 1982). Google Scholar

  • Die Saga von Parceval und die Geschichte von Valver: Parcevals saga ok Valvers þáttr, trans. by Rudolf Simek, Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie, 19 (Vienna: Halosar, 1982). Google Scholar

  • Skikkjurímur, ed. and trans. by Matthew J. Driscoll, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 2, The Knights of the Round Table (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 267–325. Google Scholar

  • Skikkjurímur in Rímnasafn: Samling af de ældste islandske Rimer, ed. by Finnur Jónsson, vol. 2, Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur, 35 (Copenhagen: S. L. Møllers og J. Jørgensen & Co.s bogtrykkerier, 1913–22), pp. 326–56. Google Scholar

  • Strengleikar, ed. by Aðalheiður Guðmundsdóttir (Reykjavík: Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands, 2006). Google Scholar

  • Strengleikar: An Old Norse Translation of Twenty-one Old French Lais, ed. by Robert Cook and Mattias Tveitane, ed. from the Manuscript Uppsala De la Gardie 4–7 – AM 666 b, 4to (Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1979). Google Scholar

  • Strengleikar eða Lioðabok: En Samling af Romantiske Fortællinger efter Bretoniske Folkesange (Lais), ed. by R. Keyser and C. R. Unger (Christiania: Carl C. Werner & Comp.s Bogtrykkeri, 1850). Google Scholar

  • ‘Texte norrois et traduction française du Ianuals lioð’, ed. by Paul Aebischer, in Marie de France. Le lai de ‘Lanval’. Texte critique et edition diplomatique des quatre manuscrits français par Jean Rychner. Accompagné du texte du ‘Ianuals ljoð’ et de sa traduction française avec une introduction et des notes par Paul Aebischer (Geneva: Librairie Droz, 1958), pp. 105–25. Google Scholar

  • Tristrams kvæði, ed. and trans. by Robert Cook, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 1, The Tristan Legend (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 227–39. Google Scholar

  • Tristrams kvæði in Íslenzk fornkvæði: Islandske folkeviser, ed. by Jón Helgason, vols 1–8, Editiones Arnamagnæanæ, Series B, vols 10–17 (Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1962–81), vol. 1: pp. 137–43; vol. 3: pp. 198–201; vol. 4: pp. 221–26; vol. 5: pp. 22–25. Google Scholar

  • Tristrams saga og Ísoddar in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 6 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1951), pp. 85–145. Google Scholar

  • Tristrams saga ok Ísondar: Mit einer literarhistorischen Einleitung, deutscher Uebersetzung und Anmerkungen, ed. by Eugen Kölbing (Heilbronn: Henninger, 1878). Google Scholar

  • Tristrams saga ok Ísöndar, ed. and trans. by Peter Jorgensen, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 1, The Tristan Legend (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 23–226. Google Scholar

  • Valvers þáttur in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 4 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1951), pp. 287–314. Google Scholar

  • Versions nordiques du fabliau français ‘Le Mantel Mautaillié’: Textes et notes, ed. by Gustav Cederschiöld and Fredrik A. Wulff, Acta Universitatis Lundensis. Lunds Universitets Års-skrift, 13 (Lund: C. W. K. Gleerup, 1877). Google Scholar

About the article

Sif Rikhardsdottir

Sif Rikhardsdottir:

Stefka G. Eriksen

Stefka G. Eriksen:


Published Online: 2013-11-26

Published in Print: 2013-10-30


Citation Information: Journal of the International Arthurian Society, ISSN (Online) 2196-9361, ISSN (Print) 2196-9353, DOI: https://doi.org/10.1515/jias-2013-0001.

Export Citation

© 2013 by De Gruyter. Copyright Clearance Center

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in