Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
In This Section

Linguistics

An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences

Editor-in-Chief: van der Auwera, Johan

6 Issues per year


IMPACT FACTOR 2016: 0.378
5-year IMPACT FACTOR: 0.897

CiteScore 2016: 0.50

SCImago Journal Rank (SJR) 2015: 0.496
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2015: 1.099

Online
ISSN
1613-396X
See all formats and pricing
In This Section
Volume 54, Issue 6 (Nov 2016)

Issues

Attraction between words as a function of frequency and representational distance: Words in the bilingual brain

Arjen P. Versloot
  • German and Scandinavian Languages and Cultures, University of Amsterdam, Spuistraat 134, NL 1012 VB Amsterdam, The Netherlands; Fryske Akademy
  • Email:
/ Eric Hoekstra
  • Corresponding author
  • Fryske Akademy, Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences, Doelestrjitte 8, NL 8911 DX Ljouwert/Leeuwarden, The Netherlands
  • Email:
Published Online: 2016-11-08 | DOI: https://doi.org/10.1515/ling-2016-0028

Abstract

Bilingual speakers store cognates from related languages close together in their mental lexicon. In the case of minority languages, words from the dominant language often exert influence on their cognates in the minority language. In this article, we present a model describing that influence or force of attraction as a function of frequency and of (dis)similarity (representational distance). More specifically, it is claimed that the strength of the force of attraction of one word upon another is (among others) a function of their frequencies divided by their formal dissimilarity. The model is applied to the distribution of nouns derived from adjectives in Frisian, where the suffix -ens competes with -heid. Of these two suffixes, Frisian -heid is similar to Dutch -heid, whereas Frisian -ens does not have a similar counterpart in Dutch. The model predicts that Frisian derived nouns of which the adjectival bases are similar in form and meaning to Dutch will occur more often with -heid and less often with -ens. It also predicts that this effect will be stronger as the words involved are more frequent. Our findings make it possible to verify the model’s quantification of the influence of Dutch words on their cognates.

Keywords: bilingualism; representational convergence; language modeling; word storage; analogy; blocking

References

  • Agresti, Alan. 1992. A survey of exact inference for contingency tables. Statistical Science 7. 131–153.

  • Arndt-Lappe, Sabine. 2014. Analogy in suffix rivalry: The case of English -ity and -ness. English Language and Linguistics 18(3). 497–548.

  • Aronoff, Mark. 1976. Word formation in generative grammar (Linguistic Inquiry Monograph 1). Cambridge, MA: MIT Press.

  • Barbiers, Sjef, Hans Bennis, Gunther De Vogelaer, Magda Devos & Margreet van der Ham. 2005. Syntactic atlas of the Dutch dialects, vol. I. Amsterdam: Amsterdam University Press.

  • Barbiers, Sjef, Johan van der Auwera, Hans Bennis, Eefje Boef, Gunther De Vogelaer & Margreet van der Ham. 2008. Syntactic atlas of the Dutch dialects, vol. II. Amsterdam: Amsterdam University Press.

  • Breuker, Pieter. 2001a. The development of standard West Frisian. In Horst Haider Munske in collaboration with Nils Århammar, Volkert Faltings, Jarich Hoekstra, Oebele Vries, Alastair Walker & Ommo Wilts (eds.), Handbook of Frisian studies, 711–721. Tübingen: Max Niemeyer.

  • Breuker, Pieter. 2001b. West Frisian in language contact. In Horst Haider Munske in collaboration with Nils Århammar, Volkert Faltings, Jarich Hoekstra, Oebele Vries, Alastair Walker & Ommo Wilts (eds.), Handbook of Frisian studies, 121–129. Tübingen: Max Niemeyer.

  • Bybee, Joan. 1995. Regular morphology and the lexicon. Language and Cognitive Processes 10(5). 425–455.

  • Coetsem, Frans van. 1988. Loan phonology and the two transfer types in language contact. Dordrecht: Foris.

  • Dehaene, Stanislas. 2003. The neural basis of the Weber–Fechner law: A logarithmic mental number line. Update Trends in Cognitive Sciences 7(4). 145–147.

  • Diessel, Holger. 2007. Frequency effects in language acquisition, language use, and diachronic change. New Ideas in Psychology 25(2). 104–123.

  • Dijkstra, Anton. 2003. Lexical storage and retrieval in bilinguals. In Roeland van Hout, Aafke Hulk, Folkert Kuiken & Richard Towell (eds.), The interface between syntax and the lexicon in second language acquisition, 129–150. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

  • Dijkstra, Anton. 2008. Met andere woorden: over taal en meertaligheid [In other words: on language and multilingualism]. Inaugural address. Nijmegen: Radboud Universiteit.

  • Di Sciullo, Anna Maria & Edwin Williams. 1987. On the definition of word. Cambridge, MA: MIT Press.

  • Gorter, Durk & Reitze Jonkman. 1995. Taal yn Fryslân op ‘e nij besjoen [Language in Fryslân revisited]. Ljouwert: Fryske Akademy.

  • Haan, Germen de. 1997. Contact-induced changes in modern West Frisian. Us Wurk 46. 61–89.

  • de Haas, Wim & Mieke Trommelen. 1993. Morfologisch handboek van het Nederlands: Een overzicht van de woordvorming [Handbook of Dutch morphology: An overview of word formation]. ‘s Gravenhage: SDU Uitgeverij.

  • Heeringa, Wilbert. 2004. Measuring dialect pronunciation differences using Levenshtein distance. Groningen: University of Groningen dissertation.

  • van Heuven, Walter, Emily Coderre, Taomei Guo & Ton Dijkstra. 2011. The influence of cross-language similarity on within- and between-language Stroop effects in trilinguals. Frontiers in Cognition 2. 374. doi: [Crossref] (accessed 26 March 2012).

  • Hoekstra, Jarich. 1990. Adjectiefnominalisatie in het Fries [Adjective nominalization in Frisian]. Interdisciplinair Tijdschrift voor Taal- and Tekstwetenschap 9(4). 273–285.

  • Hoekstra, Jarich. 1998. Fryske Wurdfoarming [The morphology of Frisian]. Ljouwert: Fryske Akademy.

  • Hoekstra, Eric & Arjan Hut. 2003. Ta de nominalisearjende efterheaksels -ENS en –HEID [On the nominalizing suffixes -ENS and -HEID]. It Beaken 65. 19–39.

  • Hofstadter, Douglas & Emmanuel Sander. 2013. Surfaces and essences: Analogy as the fuel and fire of thinking. New York: Basic Books.

  • Hosmer, David & Stanley Lemeshow. 1989. Applied logistic regression. New York: John Wiley & Sons.

  • Hulk, Aafke & Natascha Müller. 2000. Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition 3(3). 227–244.

  • King, Ruth. 2000. The lexical basis of grammatical borrowing: A Prince Edward Island case study. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

  • Krott, Andrea, Harald Baayen & Robert Schreuder. 2001. Analogy in morphology: modeling the choice of linking morphemes in Dutch. Linguistics 39. 51–93.

  • van der Meer, Geert. 1986. De achterheaksels ENS en HEID yn it Frysk [The suffixes ENS and HEID in Frisian]. Us Wurk 35. 108–130.

  • van der Meer, Geert. 1987. Friese afleidingen op ENS en HEID. Een geval van morfologische rivaliteit? [Frisian derivations in ENS and HEID: A case of morphological rivalry?] Spektator 17. 360–367.

  • van der Meer, Geert. 1988. Nominaliseringen op ENS (<NIS) en HEID (in het Fries en elders) [Nominalisations in ENS (<NIS) and HEID (in Frisian and elsewhere)]. Taal en Tongval 39. 22–36.

  • Rainer, Franz. 1988. Towards a theory of blocking: The case of Italian and German quality nouns. In Geert Booij & Jaap van Marle (eds.), Yearbook of Morphology 1988, 155–185. Dordrecht: Foris.

  • Sjölin, Bo. 1976. “Min Frysk”: Een onderzoek naar het ontstaan van transfer en “code-switching” in het gesproken Fries [“Bad Frisian”: An investigation of the question how transfer and “code-switching” come into existence in spoken Frisian]. Bijdragen en mededelingen der dialectencommissie van de Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen te Amsterdam 50. Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij.

  • Skousen, Royal. 1989. Analogical modeling of language. Dordrecht: Kluwer.

  • Slofstra, Bouke, Eric Hoekstra & Arjen Versloot. 2009. Een voorbeeld van gecamoufleerde taalbeïnvloeding: samenstellingsvormen van sjwasubstantieven in het Fries [An example of camouflaged interference: Compounds with nouns in schwa in Frisian]. Taal en Tongval 61. 21–44.

  • Smits, Erica, Heike Martensen, Ton Dijkstra & Dominiek Sandra. 2006. Naming interlingual homographs: Variable competition and the role of the decision system. Bilingualism: Language and Cognition 9. 281–297.

  • Smits, Erica, Dominiek Sandra, Heike Martensen & Ton Dijkstra. 2009. Phonological inconsistency in word naming: Determinants of the interference effect between languages. Bilingualism: Language and Cognition 12. 23–39.

  • Thomason, Sarah & Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization and genetic linguistics. Berkeley, CA: University of California Press.

  • Wieling, Martijn, Eliza Margaretha & John Nerbonne. 2012. Inducing a measure of phonetic similarity from pronunciation variation. Journal of Phonetics 40(2). 307–314.

  • Wieling, Martijn, John Nerbonne & Harald Baayen. 2011. Quantitative social dialectology: Explaining linguistic variation geographically and socially. PLoS ONE 6(9). e23613. doi: [Crossref].

About the article

Published Online: 2016-11-08

Published in Print: 2016-11-01



Citation Information: Linguistics, ISSN (Online) 1613-396X, ISSN (Print) 0024-3949, DOI: https://doi.org/10.1515/ling-2016-0028. Export Citation

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in