Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Multilingua

Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication

Ed. by Piller, Ingrid


IMPACT FACTOR 2018: 0.800
5-year IMPACT FACTOR: 1.109

CiteScore 2018: 0.95

SCImago Journal Rank (SJR) 2018: 0.881
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2018: 1.152

Online
ISSN
1613-3684
See all formats and pricing
More options …
Volume 34, Issue 6

Issues

Believe me when I say that this is not an attack on American parents”: The intercultural in intercultural parenting books

Patricia von Münchow
  • Corresponding author
  • Université Paris Descartes, Faculté de sciences humaines et sociales-Sorbonne, 45 rue des Saints-Pères, 75270 Paris cedex 06, France
  • Email
  • Other articles by this author:
  • De Gruyter OnlineGoogle Scholar
Published Online: 2015-09-02 | DOI: https://doi.org/10.1515/multi-2014-0058

Abstract

Battle Hymn of the Tiger Mother (Chua 2011) and Bringing up bébé: One American mother discovers the wisdom of French parenting (Druckerman 2012) are two recent global bestsellers belonging to a relatively new discursive genre: the intercultural parenting book. The purpose of this article is to present the first findings of an extensive study on this category of texts. I will show in what ways Franco-American intercultural parenting books (FAIPBs) display intercultural features: how do their authors, who not only have intercultural experience but write about this experience, negotiate competing practices and discourses about childrearing from different cultural contexts in their personal narratives? First, the study is placed in the theoretical framework of Cross-Cultural Discourse Analysis. The analysis then focuses on how the authors portray their own intercultural development and interact with their readers to foster intercultural development on their behalf. Finally, the discussion highlights how non-child-centred child rearing, which the authors culturally situate as being a French practice, is discursively promoted. A comparison with “monocultural” guides shows the influence of the community in which the authors were first socialized on their discursive productions, even when they explicitly criticize this community for its childrearing practices.

Keywords: discourse analysis; contrastive studies; intercultural analysis; discourse of parenting

References

  • Adam, Jean-Michel. 1997. Unités rédactionnelles et genres discursifs: cadre général pour une approche de la presse écrite [Writing units and discursive genres: a general framework for an approach of the written press]. Pratiques 94. 3–18.Google Scholar

  • Adam, Jean-Michel. 2005. La linguistique textuelle. Introduction à l’analyse textuelle des discours [Text linguistics. Introduction to the textual analysis of discourse]. Paris: Armand Colin.Google Scholar

  • Antier, Edwige. 2003 [1999]. Élever mon enfant aujourd’hui [Raising my child today]. Paris: Robert Laffont.Google Scholar

  • Béal, Christine. 2010. Les interactions quotidiennes en français et en anglais. De l’approche comparative à l’analyse des situations interculturelles [Everyday interactions in French and English. From a comparative approach to the analysis of intercultural situations] Berne. Bruxelles: Peter Lang.Google Scholar

  • Bennett, Milton J. 1993. Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In R. Michael Paige (ed.), Education for the intercultural experience, 21–71. 2nd ed. Yarmouth, ME: Intercultural Press.Google Scholar

  • Bennett, Janet M & Milton J. Bennett. 2004. Developing intercultural sensitivity. An integrative approach to global and domestic diversity. In Daniel Landis, Janet M. Bennett & Milton J. Bennett (eds.), Handbook of intercultural training, 147–165. 3rd edn. Thousand Oaks, London: Sage.Google Scholar

  • Bratt-Paulston, Christina, Scott F. Kiesling & Elizabeth S. Rangel (eds.). 2012. The handbook of intercultural discourse and communication. Chichester: Wiley-Blackwell.Google Scholar

  • Byram, Michael. 1997. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Byram, Michael. 2008. From foreign language education to education for intercultural citizenship. Essays and reflections. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Chua, Amy. 2011. Battle hymn of the Tiger Mother. New York: Bloomsbury.Google Scholar

  • Crawford, Catherine. 2013. French twist: An American mom’s experiment in Parisian parenting. New York: Ballantine Books.Google Scholar

  • van Dijk, Teun A. 2009. Society and discourse. How social contexts influence texts and talk. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • van Dijk, Teun A. 2012. A note on epistemics and discourse analysis. British Journal of Social Psychology 51. 478–485.Web of ScienceGoogle Scholar

  • Druckerman, Pamela. 2012. Bringing up bébé: One American mother discovers the wisdom of French parenting. New York: The Penguin Press.Google Scholar

  • Duszak, Anna. 2002. Us and others. An introduction. In Anna Duszak (ed.), Us and others: Social identities across languages, discourses and cultures, 1–28. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

  • Fairclough, Norman. 2003. Analysing discourse. Textual analysis for social research. London & New York: Routledge.Google Scholar

  • Fix, Ulla, Stephan Habscheid & Josef Klein (eds.) 2007 [2001]. Zur Kulturspezifik von Textsorten [On culturally specific features of text genres]. 2nd edn. Tübingen: Stauffenberg.Google Scholar

  • Garrett-Rucks, Paula. 2010. The emergence of US French language learners’ intercultural competence in online discussions. Madison, WI: University of Wisconsin dissertation.Google Scholar

  • Grize, Jean-Blaise. 1996. Logique naturelle et communications [Natural logics and communications]. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar

  • Guimelli, Christian. 1999. La Pensée sociale [Social thought]. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar

  • Guilherme, Manuela. 2002. Critical citizens for an intercultural world: Foreign language education as cultural politics. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Guiliano, Mireille. 2005. French women don’t get fat. New York: Knopf.Google Scholar

  • Hanna, Barabara E. & Juliana de Nooy. 2006. The seduction of Sarah: Travel memoirs and intercultural learning. PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 3(2). http://epress.lib.uts.edu.au/journals/index.php/portal/article/view/117/311 (accessed 3 March 2013).Google Scholar

  • Kerbrat-Orecchioni, Catherine. 1994. Les interactions verbales. Tome III [Verbal interactions. Volume III]. Paris: Armand Colin.Google Scholar

  • Kerbrat-Orecchioni, Catherine. 2005. Le discours en interaction [Discourse in interaction]. Paris: Armand Colin.Google Scholar

  • Kotthoff, Helga & Helen Spencer-Oatey (eds.). 2009. Handbook of intercultural communication. New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar

  • Le Billon, Karen. 2012. French kids eat everything: How our family moved to France, cured picky eating, banned snacking and discovered 10 simple rules for raising happy, healthy eaters. New York: William Morrow.Google Scholar

  • Maingueneau, Dominique. 1996. Les termes clés de l’analyse de discours [Key terms of discourse analysis]. Paris: Seuil.Google Scholar

  • Maingueneau, Dominique. 2005. L’analyse du discours et ses frontières [Discourse analysis and its frontiers]. Marges linguistiques 9. 64–75. http://www.revue-texto.net/Parutions/Marges/00_ml092005.pdf (accessed 3 March 2013).Google Scholar

  • Maingueneau, Dominique. 2014. Aux limites de la généricité [At the limits of genericity] In Michèle Monte & Gilles Philippe (eds.), Genres & textes. Déterminations, évolutions, confrontations [Texts and genres. Determinations, evolutions, confrontations], 77–88. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.Google Scholar

  • Moirand, Sophie. 2006. Textes/discours et co(n)textes (entretien). Pratiques 129–130. 43–49.Google Scholar

  • Münchow, Patricia von. 2009 [2004]. Le journal télévisé en France et en Allemagne. Plaisir de voir ou devoir de s’informer [Television news shows in France and Germany. The pleasure of watching or the duty to gather information], 3rd edn. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle.Google Scholar

  • Münchow, Patricia von. 2010. Langue, discours, culture: quelle articulation ? [Language, discourse, culture: what kind of relationships?] (2 parts). Signes, discours et societies 4. Part 1: http://www.revue-signes.info/document.php?id=1439. Part 2: http://www.revue-signes.info/document.php?id=1452 (accessed 3 March 2014).Google Scholar

  • Münchow, Patricia von. 2011. Lorsque l’enfant paraît. Le discours des guides parentaux en France et en Allemagne [When the child comes. The discourse of parenting books in France and Germany]. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail.Google Scholar

  • Münchow, Patricia von. 2012. Élever l’enfant entre tradition et modernité : une analyse du discours contrastive de guides parentaux français et allemands. Langage & Société 139. 127–144. English translation: Raising a child between tradition and modernity: A contrastive discourse analysis of French and German parenting books, Cairn International Edition, http://cairn-int.info/mon_panier.php?ID_ARTICLE=E_LS_139_0127 (accessed 22 January 2015).Google Scholar

  • Münchow, Patricia von. 2013. A discourse-analytical perspective on representations of fatherhood and motherhood in French, German and American parental guide books. In Vera Sibirtseva (ed.), Multi/interkulturalism? Opyt Avstrii, Rosii, Evropy [Multi/interculturalism. The Austrian, Russian and European experience], 222–239. Nizhnii Novgorod: Dekom.Google Scholar

  • Münchow, Patricia von. 2014. L’analyse du discours contrastive: comparer des cultures discursives [Contrastive discourse analysis: comparing discursive cultures]. In Aude Grezka, Malory Leclère & Malika Temmar (eds.), Les Sciences du langage en Europe: tendances actuelles [Language sciences in Europe: current trends], 75–92. Paris: Lambert Lucas.Google Scholar

  • Murkoff, Heidi, Arlene Eisenberg & Sandee Hathaway. 2003. [1989]. What to expect the first year. New York: Workman Publishing.Google Scholar

  • Pernoud, Laurence. 2004 [1956]. J’élève mon enfant [I am raising my child]. Paris: Horay.Google Scholar

  • Rampton, Ben. 1999. Styling the other: Introduction. Journal of Sociolinguistics 4(3). 421–427.Google Scholar

  • Reisigl, Martin. 2009. Discrimination in discourse. In Helga Kotthoff & Helen Spencer-Oatey (eds.), Handbook of intercultural communication, 365–394. New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar

  • Reisigl, Martin & Ruth Wodak 2001. Discourse and discrimination. Rhetorics of racism and antisemitism. London: Routledge.Google Scholar

  • Rufo, Marcel & Christine Schilte. 2004 [2003]. Élever Bébé. De la naissance à six ans [Raising Baby. From birth to the age of six years]. Paris: Hachette.Google Scholar

  • Sharifian, Farzad & Maryam Jamarani (eds.). 2013. Language and intercultural communication in the new era. London: Routledge.Google Scholar

  • Shelov, Steven P., Robert E. Hannemann & Richard Trubo 2005 [1991]. Caring for your baby and young child. Birth to age five. New York: Bantam Books.Google Scholar

  • Spencer-Oatey, Helen & Peter Franklin. 2009. Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural communication. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar

  • Spock, Benjamin. 2004 [1946]. Dr. Spock’s baby and child care. New York: Pocket Books.Google Scholar

About the article

Published Online: 2015-09-02

Published in Print: 2015-11-01


Citation Information: Multilingua, Volume 34, Issue 6, Pages 797–820, ISSN (Online) 1613-3684, ISSN (Print) 0167-8507, DOI: https://doi.org/10.1515/multi-2014-0058.

Export Citation

©2015 by De Gruyter Mouton.Get Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in