Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Open Linguistics

Editor-in-Chief: Ehrhart, Sabine


Covered by:
Elsevier - SCOPUS
Clarivate Analytics - Emerging Sources Citation Index
ERIH PLUS

Open Access
Online
ISSN
2300-9969
See all formats and pricing
More options …

A conversation and a letter. Heidegger, Derrida, and the (un)translatable East

Lorenzo Marinucci
Published Online: 2015-08-24 | DOI: https://doi.org/10.1515/opli-2015-0017

Abstract

This text was born out of a curious parallelism. Both Heidegger and Derrida happened to be, at one point of their biographical and philosophical paths, before a Japanese man. Also, they both decided to write about this “encounter” (a notion that has a degree of importance in both their philosophies). In doing this, they decided to employ and invest into this alterity and availability, although differences are readily noticeable. Their respective medium choices — for Heidegger the deep, enclosed intimity of language as Gespräch, for Derrida the travelling openness of a letter (what else?) — can be seen as a first glimpse of their final endeavors. Presenting the oncoming questions, — somehow reducible to one, “How can we communicate with the other/ Other?” — through a series of crossed chapters eventually focusing on Derrida, is justified by the impression that, as in polyphony, each of the two voices/tracks [traces] reveals something hidden in the other. Laying the one upon the other lets not only perceive their dissonances and disparities, but lets emerge from their own supplementary encounter — their playing tag — a set of subtler, flavorful questions.

Keywords: Philosophy of translation; Japanese; Deconstructivism

References

  • Adachi足立和浩. 1974.「人間」概念の解体と消滅. Bulletin de la section française, Faculté des Lettres Université Rikkyo 4.Google Scholar

  • Benjamin, Walter. 1969. Illuminations. New York: Schocken Books.Google Scholar

  • DeFrancis, John. 1984. The Ideographic Myth. Honolulu: University of Hawai’i Press.Google Scholar

  • Derrida, Jacques. 1985. Letter to a Japanese Friend. In Wood, David and Robert Bernasconi (eds.), Derrida and difference. Warwick: Parousia Press, pp. 1–5.Google Scholar

  • Derrida, Jacques. 1987. Restitutions. In The truth in Painting, transl. by Geoffrey Bennington and Ian McLeod. Chicago: University of Chicago Press, pp. 255–382.Google Scholar

  • Derrida, Jacques. 1982. Signature Event Context. In Margins of Philosophy, transl. by Alan Bass. Chicago: University of Chicago Press, pp. 1–28.Google Scholar

  • Derrida, Jacques. 1976. Of Grammatology, transl. by Gayatri Chakravorty Spivak. Baltimore: John Hopkins University Press.Google Scholar

  • Derrida, Jacques. 1971–1872. 根源の彼方に グラマトロジーについて ジャック·デリダ 現代思潮社 [Beyond the Origin: Of Grammatology]. Tokyo: Gendaishichōsha.Google Scholar

  • Harpam, Geoffrey Galt. 2005. Derrida, Said, and Infinity. Journal for Cultural and Religious Theory 6, no. 3, pp. 24–9.Google Scholar

  • Heidegger, Martin. 1971. A Dialogue on Language. In On the Way to Language, transl. by Peter D. Hertz. San Francisco: Harper & Collins.Google Scholar

  • May, Reinhard and Graham Parkes. 1996. Heidegger’s Hidden Sources. London: Routledge.Google Scholar

  • Marra, Micheal. 2008. A Dialogue on Language between a Japanese and an Inquirer: Kuki Shūzō’s Answers to Heidegger’s Questions. In Victor Hori, ed., The Kyōto School: Negrected Themes and Hidden Variations. Nagoya: Nanzan Institute of Religion and Culture.Google Scholar

  • Morimoto Kazuo. 1989. 森本和夫: デリダから道元へ·脱構築と心身脱落 [From Derrida to Dōgen: Deconstruction and Shinjin-datsuraku]. Tokyo: Fukutake.Google Scholar

  • Sallis, John. 2002. On Translation. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar

  • Saviani, Carlo. 1998. L’oriente di Heidegger. Genova: Il Melangolo.Google Scholar

  • Stevens, Bernard. 2004. L’étude de la philosophie japonaise contemporaine en francophonie. In Heisig, James W. (ed.), Japanese Philosophy Abroad. Nagoya: Nanzan Institute for Religion and Culture, pp. 30–45.Google Scholar

  • Tezuka Tomio. 1955. ハイデガーとの一時間, 思想. [An English translation is reproduced in May & Parkes 1996: 61–66]. Buchner, Hartmut (ed.). 1989. Japan und Heidegger. Sigmaringen: Thorbecke.Google Scholar

  • Vergani, Mario. 2000. Jacques Derrida. Milano: Bruno Mondadori. Google Scholar

About the article

Received: 2015-02-25

Accepted: 2015-04-10

Published Online: 2015-08-24


Citation Information: Open Linguistics, Volume 1, Issue 1, ISSN (Online) 2300-9969, DOI: https://doi.org/10.1515/opli-2015-0017.

Export Citation

© 2015 Lorenzo Marinucci. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License. BY-NC-ND 3.0

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in