Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Restaurator. International Journal for the Preservation of Library and Archival Material

Editor-in-Chief: Eyb-Green, Sigrid / Henniges, Ute


IMPACT FACTOR 2018: 0.394
5-year IMPACT FACTOR: 0.430

CiteScore 2018: 0.26

SCImago Journal Rank (SJR) 2018: 0.213
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2018: 0.410

Online
ISSN
1865-8431
See all formats and pricing
More options …
Volume 37, Issue 3-4

Issues

Large Custom Mount for a Drawing on Tracing Paper

Theresa J. SmithORCID iD: http://orcid.org/0000-0002-3388-0986 / Irene Brückle
  • Corresponding author
  • Studiengang Konservierung und Restaurierung von Kunstwerken auf Papier, Archiv- und Bibliotheksgut, Staatliche Akademie der Bildenden Künste Stuttgart, Am Weißenhof 1, 70191 Stuttgart, Germany
  • Email
  • Other articles by this author:
  • De Gruyter OnlineGoogle Scholar
/ Fabienne Meyer
  • Kupferstichkabinett, Staatliche Museen zu Berlin, Stiftung Preußischer Kulturbesitz, Matthäikirchplatz 8, 10785, Berlin, Germany
  • Email
  • Other articles by this author:
  • De Gruyter OnlineGoogle Scholar
Published Online: 2016-11-04 | DOI: https://doi.org/10.1515/res-2016-0020

Abstract

As a mount support for a large drawing on tracing paper, six honeycomb panels were adhered with Primal AC 33 acrylic adhesive to a wooden latticed strainer. The 13 mm-thick honeycomb panels were lap joined and the overlapping edges tacked down with Beva® 371 heat seal film (0.025 mm thickness) to conceal the joins. Japanese paper hinges were adhered at strategic and unobtrusive locations along the top and right verso edges of the drawing and threaded through the honeycomb panel for attachment on its verso. After the top hinges had been secured to the mount, the drawing was allowed to settle in a vertical position and then the remaining hinges were secured to the mount. The spaces between the lattice bars on the verso were filled with honeycomb panel pieces for added mechanical protection and moisture migration control. Mount and drawing are in good condition after 10 years.

Zusammenfassung

Passgenaue Montierung für ein großformatiges Objekt auf Transparentpapier

Für eine großformatige Zeichnung auf Transparentpapier wurde eine Montierung für dauerhafte vertikale Lagerung geschaffen. Sie wurde aus sechs 13 mm dicken Wabenplatten hergestellt, die mit Primal AC33 Acrylkleber auf einen mit Streben verstärkten Montagerahmen aufgeklebt wurden. Die Wabenplatten wurden so zugeschnitten, dass die Kanten des Deckpapiers jeweils mit denen der benachbarten Platte überlappend mit Beva® 371 Heißsiegelklebstoff (0,025 mm Dicke) verklebt wurden, um die Stoßkanten zu überdecken. Japanpapierfälzel wurden an strategischen, optisch unauffälligen Punkten entlang der Ober- und rechten Seitenkante befestigt und durch Schlitze in der Wabenplatte geführt, um verso befestigt zu werden. Die Zeichnung wurde nach Befestigung der Oberkante kurzzeitig vertikal gelagert, bevor die verbleibenden Fälzel an der Wabenplatte befestigt wurden. Der Raum zwischen den Streben des Rahmens wurde zum mechanischen Schutz und zur Regulierung von Feuchtigkeitssorptionsvorgängen verso mit zusätzlichen Wabenplatten ausgekleidet. Sowohl die Zeichnung selbst als auch die Montage sind nach 10 Jahren in gutem Zustand.

Résumé

Montage grand format sur mesure d’un dessin sur papier transparent

Afin de réaliser un support de montage pour un grand dessin sur papier transparent, six panneaux en nid d’abeilles ont été fixés avec un adhésif acrylique Primal AC 33 sur un tendeur fait d’un treillage en bois. Les panneaux en nid d’abeilles de 13 mm d’épaisseur ont été disposés bords à bords et les parties des bords se chevauchant ont été fixés avec un film Beva® 371 de thermo-scellage (épaisseur de 0,025 mm) pour dissimuler les joints. Des charnières de papier japonais ont été attachées à des endroits stratégiques et discrets le long du bord supérieur et du bord droit au verso du dessin et enfilés à travers le panneau en nid d’abeille pour le fixer au verso de celui-ci. Après que les charnières supérieures aient été fixées au système de montage, le dessin a pu être placé en position verticale puis les charnières restantes ont été fixées au système de montage. Les espaces vides dans le treillage en bois au verso ont été comblés avec des morceaux de panneau en nid d’abeilles pour une protection mécanique supplémentaire et un contrôle de la migration de l’humidité. 10 ans plus tard le système de montage et le dessin sont en bon état.

Keywords: honeycomb panel; tracing paper; custom mount; BEVA film; Dornseif

References

  • CAMEO, Conservation and art materials encyclopedia online: Rhoplex AC 33. http://cameo.mfa.org/wiki/Rhoplex_AC-33 (accessed 9.10.2016).

  • Down, J., Iraci, J., Hill, G.: Photographic activity tests of various adhesives suggested for use on water-sensitive photographs. Topics in Photographic Preservation 15 (2013): 475–483.Google Scholar

  • Kronthal, L., Levinson, J., Dignard, C., Chao, E., Down, J.: Beva 371 and its use as an adhesive for skin and leather repairs: Background and a review of treatments. Journal of the American Institute for Conservation 42 (2003): 341–362.Google Scholar

  • Smith, T.: The unique story of the Kupferstichkabinett. The American Institute for Conservation. The Book and Paper Group Annual 26 (2007): 99–103.Google Scholar

  • Smith, T., Brückle, I.: Notes from visit to Frank Dornseif, Unpublished, June 18, 2006.

About the article

Theresa J. Smith

Theresa J. Smith is Assistant Professor of Paper Conservation in the graduate Art Conservation Department at Buffalo State College. She received an M.A. and Certificate of Advanced Studies from Buffalo State College in 2006. She has worked at the Weissman Preservation Center, Harvard Library; the Straus Center for Conservation, Harvard Art Museum; and the Kupferstichkabinett Berlin, among other institutions. Her research interests include historical conservation treatments, technical study of artworks, and the production of moveable prints.

Irene Brückle

Irene Brückle is professor and director of the Studiengang Konservierung und Restaurierung von Kunstwerken auf Papier, Archiv- und Bibliotheksgut at the Staatliche Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart since 2008. Between 1990 and 2004, she taught at the Art Conservation Department, Buffalo State College and became professor in 1992. She holds an M.A. in art history from the State University at Buffalo and a Ph.D. in art technology/art history from the Staatliche Akademie Stuttgart. From 2005 until 2008, she was head of conservation at the Kupferstichkabinett, Staatliche Museen zu Berlin.

Fabienne Meyer

Fabienne Meyer obtained her diploma in paper conservation at the Staatliche Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart in 2005 and a Ph.D. at the same University in 2015. From 2005 until 2009, she worked as a paper conservator at the Saarlandmuseum Saarbrücken and at the Authority for Culture and Heritage in Abu Dhabi. From 2009 until 2012 she was manager of the conservation project “Schinkel’s Legacy” at the Kupferstichkabinett Berlin. Since 2012 she has been employed as a conservator for modern and contemporary art on paper at the Kupferstichkabinett Berlin.


Received: 2016-08-11

Revised: 2016-10-09

Accepted: 2016-10-17

Published Online: 2016-11-04

Published in Print: 2016-12-01


Citation Information: Restaurator. International Journal for the Preservation of Library and Archival Material, Volume 37, Issue 3-4, Pages 209–220, ISSN (Online) 1865-8431, ISSN (Print) 0034-5806, DOI: https://doi.org/10.1515/res-2016-0020.

Export Citation

©2016 by De Gruyter.Get Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in