Androutsopoulos, Jannis. 2004. Typography as a resource of media style: Cases from music youth culture. In K. Mastoridis (ed.), Proceedings of the first international conference on typography and visual communication, 381–392. Thessaloniki: University of Macedonia Press.Google Scholar
Androutsopoulos, Jannis. 2013. Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. International Journal of Bilingualism 19(2). 185–205.CrossrefGoogle Scholar
Aronin, Larissa & Muiris Ó Laoire. 2013. The material culture of multilingualism: Moving beyond the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism 10(3). 225–235.CrossrefGoogle Scholar
Auer, Peter. 1999. From codeswitching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism 3(4). 309–332.CrossrefGoogle Scholar
Backhaus, Peter (ed.). 2007. Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo (Multilingual matters 136). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Bakhtin, Mikhail M. 1981. The dialogic imagination. Austin, TX: University of Texas Press.Google Scholar
Barthes, Roland. 1972. Mythologies. London: Macmillan.Google Scholar
Barthes, Roland. 1977. Elements of semiology. London: Macmillan.Google Scholar
Barthes, Roland. 1978. Image-music-text. New York: Macmillan.Google Scholar
Beasley, Ron & Marcel Danesi. 2002. Persuasive signs: The semiotics of advertising, vol. 4. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Beckner, Clay, Richard Blythe, Joan Bybee, Morten H. Christiansen, William Croft, Nick C. Ellis, John Holland, Jinyun Ke, Diane Larsen‐Freeman & Tom Schoenemann. 2009. Language is a complex adaptive system: Position paper. Language Learning 59(1). 1–26.CrossrefGoogle Scholar
Bell, Allan. 2013. The guidebook to sociolinguistics. Malden: John Wiley.Google Scholar
Ben-Rafael, Eliezer, Elana Shohamy, Muhammad Hasan Amara & Nira Trumper-Hecht. 2006. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism 3(1). 7–30.CrossrefGoogle Scholar
Blackmore, Susan. 2000. The meme machine. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Blom, Jan-Petter & John Gumperz. 1972. Social meaning in linguistic structure: Code-switching in Norway. In John J. Gumperz & Dell Hymes (eds.), Directions in sociolinguistics, 407–434. New York: Holt, Rinehart & Winston.Google Scholar
Blommaert, Jan & Ad Backus. 2013. Superdiverse repertoires and the individual. In Ingrid de Saint-Georges & Jean-Jacques Weber (eds.), Multilingualism and multimodality, 11–32. Rotterdam: Sense.Google Scholar
Blommaert, Jan & Ben Rampton. 2011. Language and superdiversity. Diversities 13(1). 1–32.Google Scholar
Campbell, Bruce. 2003. Would you like umlaut with that? http://www.clicknation.com/snoof/stuff/umlaut.pdf (accessed 20 May 2015).
Cenoz, Jasone & Durk Gorter. 2006. Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism 3(1). 67–80.CrossrefGoogle Scholar
Chandler, Daniel. 2007. Semiotics: The basics. London: Routledge.Google Scholar
Chomsky, N. 1957. Syntactic structures. The Hague & Paris: Mouton.Google Scholar
Croft, William. 2000. Explaining language change: An evolutionary approach. Harlow: Pearson.Google Scholar
Croft, William. 2013. Evolution: Language use and the evolution of languages. In P. Binder & K. Smith (eds.), The language phenomenon, 93–120. Berlin: Springer.Google Scholar
Croft, William & David Alan Cruse. 2004. Cognitive linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Curtin, Melissa. 2009. Indexical signs, identities and the linguistic landscape of Taipei. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery, 221–237. New York: Routledge.Google Scholar
Dawkins, Richard. 1976. The selfish gene. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Deacon, Terrence W. 2003. Universal grammar and semiotic constraints. In M. H. Christiansen & S. Kirby (eds.), Language evolution: The states of the art, 111–139. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Deely, John N. 2008. A sign is what?: A dialogue between a semiotist and a would-be realist. Houston: University of St. Thomas.Google Scholar
Dennett, Daniel C. 1988. Quining qualia. In Anthony J. Marcel & Edoardo Bisiach (eds.), Consciousness in contemporary science, 42–77. New York: Clarendon Press.Google Scholar
Gibbs, Raymond W. 2010. Stability and variability in linguistic pragmatics. Pragmatics and Society 1(1). 32–49.Google Scholar
Halliday, M. A. K. 1978. Language as social semiotic. London: Edward Arnold.Google Scholar
Heller, Monica. 1982. Negotiations of language choice in Montreal. In J. Gumperz (ed.), Language and social identity, 108–118. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hjelmslev, Louis. 1963 [1943]. Prolegomena to a theory of language. Madison: University of Wisconsin Press.Google Scholar
Hodge, Robert & Gunther Kress. 1988. Social semiotics. Ithaca: Cornell University Press.Google Scholar
Ivković, Dejan. 2012. Virtual linguistic landscape: A perspective on multilingualism in cyberspace. Toronto: York University dissertation.Google Scholar
Ivković, Dejan. 2013. Pragmatics meets ideology: Digraphia and non-standard orthographic practices in Serbian online news forums. Journal of Language and Politics 12(3). 335–356.Google Scholar
Ivković, Dejan & Heather Lotherington. 2009. Multilingualism in cyberspace: Conceptualizing the virtual linguistic landscape. International Journal of Multilingualism 6(1). 17–36.CrossrefGoogle Scholar
Jacobson, Claire. 1963. Translator’s preface. In Claude Levi-Strauss, Structural anthropology, ix–xvi. New York: Basic.Google Scholar
Jaffe, Alexandra, Jannis Androutsopoulos, Mark Sebba & Sally Johnson (eds.). 2012. Orthography as social action: Scripts, spelling, identity and power. Berlin & New York: Walter de Gruyter.Google Scholar
Jakobson, Roman. 1971. Selected writings II: Word and language. Berlin: Mouton.Google Scholar
Jaworski, Adam & Crispin Thurlow (eds.). 2010. Semiotic landscapes: Language, image, space. London: Continuum.Google Scholar
Johansen, Jørgen Dines & Svend Erik Larsen. 2002. Signs in use: An introduction to semiotics. New York: Routledge.Google Scholar
Jørgensen, Jens Normann. 2008. Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism 5(3). 161–176.CrossrefGoogle Scholar
Jørgensen, Jens Normann, M. S. Karrebæk, L. M. Madsen & J. S. Møller. 2011. Polylanguaging in superdiversity. Diversities 13(2). 23–38.Google Scholar
Kant, Immanuel. 1998. Critique of pure reason, Paul Guyer & Allen W. Wood (eds.). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Klaus, George. 1969. Wörterbusch der Kybernetik. Frankfurt: Fischer.Google Scholar
Kravchenko, Alexander V. 2007. Essential properties of language, or, why language is not a code. Language Sciences 29(5). 650–671.CrossrefGoogle Scholar
Landry, Rodrigue & Richard Y. Bourhis. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of language and social psychology 16(1). 23–49.Google Scholar
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of cognitive grammar: Theoretical prerequisites, vol. 1. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
Lanza, Elizabeth & Hirut Woldemariam. 2013. Indexing modernity: English and branding in the linguistic landscape of Addis Ababa. International Journal of Bilingualism 18(5). 491–506.CrossrefGoogle Scholar
Larsen-Freeman, Diane & Cameron Lynne. 2008. Complex systems and applied linguistics. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Lévi-Strauss, Claude. 1950. Introduction à l’oeuvre de Marcel Mauss. In Marcel Mauss, Sociologie et Anthropologie, ix–lii. Paris: PUF.Google Scholar
Lévi-Strauss, Claude. 1963. Structural anthropology. New York: Basic.Google Scholar
Love, Nigel. 2007. Are languages digital codes? Language Sciences 29(5). 690–709.CrossrefGoogle Scholar
Malinowski, Bronislaw. 1923. The problem of meaning in primitive languages. In C. K. Ogden & I. A. Richards, The meaning of meaning. 296–336. New York: Harcourt, Brace.Google Scholar
Millum, Trevor. 1975. Images of woman: Advertising in women’s magazines. London: Chatto and Windus.Google Scholar
Mountford, John. 1979. Writing-system as a concept in linguistics. Information Design Journal 1(4). 223–231.Google Scholar
Mufwene, Salikoko (ed.). 2001. The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol (ed.). 1998. Codes and consequences: Choosing linguistic varieties. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Nöth, Winfried. 1995. Handbook of semiotics. Bloomington, IN: Indiana University Press.Google Scholar
Pauluk, Marcel. 2013. Multilingual information design: Some prospective research directions. In L. Fadel et al. (eds.), Selected readings of the fifth information design international conference 2011, 27–46. Florianópolis: SBDI.Google Scholar
Peirce, Charles S. 1931–1966. The collected papers of Charles S. Peirce, 8 vols., C. Hartshorne, P. Weiss & A. W. Burks (eds.). Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Piller. Ingrid 2010. Multilingual prohibitions. http://www.languageonthemove.com/recent-posts/multilingual-prohibitions (accessed 31 May 2015).
Poplack, Shana. 1980. Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: Toward a typology of code-switching. Linguistics 18(7–8). 581–618.CrossrefGoogle Scholar
Rampton, M. Ben H.. 1990. Displacing the “native speaker”: Expertise, affiliation, and inheritance. ELT Journal 44(2). 97–101.Google Scholar
Saussure, Ferdinand de. 1916. Nature of the linguistic sign. In Course in general linguistics, 65–70. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Scollon, Ron & Suzie Wong Scollon. 2003. Discourses in place: Language in the material world. New York: Routledge.Google Scholar
Sebba, Mark. 2009. Sociolinguistic approaches to writing systems research. Writing Systems Research 1(1). 35–49.Google Scholar
Sebba, Mark. 2012. Researching and theorizing multilingual texts. In Mark Sebba, Shahrzad Mahootian & Carla Jonsson (eds.), Language mixing and code-switching in writing: Approaches to mixed-language written discourse, 1–26. New York & London: Routledge.Google Scholar
Shohamy, Elana. 2006. Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.Google Scholar
Spitzmüller, Jürgen. 2007. Graphisches Crossing. Zeitschrift für germanistische Linguistik 35(3). 397–418.Google Scholar
Spitzmüller, Jürgen. 2012. Floating ideologies: Metamorphoses of graphic “Germanness.” In A. Jaffe, J. Androutsopoulos, M. Sebba & S. Johnson (eds.), Orthography as social action: Scripts, spelling, identity and power, 255–288. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Thorne, Steven L. 2009. “Community,” semiotic flows, and mediated contribution to activity. Language teaching 42(1). 81–94.Google Scholar
Trubetzkoy, Nikolai Sergeevich. 1969. Principles of phonology, Christiane A. M. Baltaxe (trans.). Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Van, Leeuwen T. 2006. “Towards a semiotics of typography.” Information Design Journal 14(2). 139–155.Google Scholar
Woolard, Kathryn A. 1998. Simultaneity and bivalency as strategies in bilingualism. Journal of Linguistic Anthropology 8(1). 3–29.Google Scholar
Comments (0)