Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Zeitschrift für Slawistik

Ed. by Kosta, Peter / Kuße, Holger / Prunitsch, Christian / Udolph, Ludger

4 Issues per year


Cite Score 2016: 0.05

SCImago Journal Rank (SJR) 2016: 0.110
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2016: 0.155

Online
ISSN
2196-7016
See all formats and pricing
More options …
Volume 60, Issue 3 (Aug 2015)

Issues

Reflections of Church Slavonic – Croatian diglossia on the Baška tablet: a new contribution concerning its language and linguistic layers

Prof. Dr. sc. Amir Kapetanović
  • Corresponding author
  • Institute of Croatian Language and Linguistics, Republike Austrije 16, HR - 10000 Zagreb, Croatia
  • Email
  • Other articles by this author:
  • De Gruyter OnlineGoogle Scholar
Published Online: 2015-08-05 | DOI: https://doi.org/10.1515/slaw-2015-0023

Summary

The paper discusses the linguistic layers of the Glagolitic text of the Baška tablet (cca. 1100 AD), which is considered the oldest textual monument of Croatian language and literature. This text is placed in a wider sociohistorical (1.1) and linguistic context (1.2, 1.3). Following a brief description of the Baška Tablet and a review of the most important literature (2.1), our discussion turns to the question of the tablet’s foundational linguistic layer (Old Croatian or Church Slavonic) and the thesis concerning the Croatian Church Slavonic language of the text. The argumentation for this thesis is considered and disputed. It is impossible to determine with complete certainty which linguistic data from the text belongs to either of these two Slavic languages, since the basic lexis of both Old Croatian and Church Slavonic is Proto-Slavic in origin. It is possible to identify only some exclusive characteristics of one idiom or the other in the text, and Church Slavonicisms in this highly stylised epigraphic text are stylistically relevant (2.2). The arguments put forth to support the thesis that the language of the text is Croatian Church Slavonic are unacceptable, since the law of open syllables did not hold in the time of the Baška tablet (which uses traditional Glagolitic orthography), and the writing and pronunciation of the phonemes yat and schwa in the early 12th century cannot be considered criteria for differentiating linguistic layers, since the value of these phonemes overlap in both the Old Croatian and Croatian Church Slavonic languages. A potential interpretation of Latin influence in the inscription of some names in the text is provided at the end of the work (2.3). A separate chapter (3) consists of a discussion on two processes (Croatisation and Church-Slavonicisation) and concludes, considering that the text of the Baška tablet was composed as a legal text with specific literary characteristics, that the language used on the Baška tablet is a Church-Slavonicised vernacular, although a classification of linguistic data can only say with certainty that it is a Church Slavonic-Čakavian written hybrid.

Keywords: Church Slavonic; Croatian diglossia; Baška tablet; Law of open syllables; Church Slavonic-Čakavian written hybrid

References

  • [AR:] 1880−1976. Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. I-XXIII, Zagreb: JAZU.Google Scholar

  • Bratulić, Josip (ed). 1988. Vinodolski zakon 1288, Faksimil / diplomatičko izdanje / kritički tekst / tumačenje / rječnik. Zagreb: Globus−NSK−JAZU−Pravni fakultet Zagreb. (Biblioteka Posebna izdanja)Google Scholar

  • Bratulić, Josip. 1994. Aleja glagoljaša. Zagreb−Pazin−Roč.Google Scholar

  • Budak, Neven. 1994. Prva stoljeća Hrvatske. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.Google Scholar

  • [CD I:] 1967. Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae. / Diplomatički zbornik Kraljevine Hrvatske, Dalmacije i Slavonije. Vol. 1. Ed. M. Kostrenčić. Collected and processed J. Stipišić i M. Šamšalović. Zagreb: JAZU.Google Scholar

  • Damjanović, Stjepan. 1995a. Glagoljaštvo u zagrebačkoj biskupiji. In Zagrebačka biskupija i Zagreb 10941994. Zbornik u čast kardinala Franje Kuharića. Ed. A. Škvorčević. Zagreb: Nadbiskupija Zagrebačka, 483−491.Google Scholar

  • Damjanović, Stjepan 11991/21995b. Jezik Bašćanske ploče. In Jazik otačaski, Zagreb: Matica hrvatska, 51–62.Google Scholar

  • Damjanović, Stjepan. 2000. Rezultati i perspektive u proučavanju Bašćanske ploče. In Krčki zbornik 42, 900 godina Bašćanske ploče (1100−2000), ed. P. Strčić, Baška, 57–67.Google Scholar

  • Damjanović, Stjepan. 2005. Kojim je jezikom pisana Bašćanska ploča. In Pranjković, I. (ed.): Od fonetike do etike, Zagreb: Disput, pp. 217–222.Google Scholar

  • Damjanović, Stjepan. 2008. Jezik Bašćanske ploče. Jezik hrvatskih glagoljaša. Zagreb: Matica hrvatska, 167–180. [3rd ed., see Damjanović, S.: 11991/21995b].Google Scholar

  • [ESSJa 11:] 1984. Etimologičeskij slovar’ slavjanskih jazykov. Praslavjanskij leksičeskij fond, 11. Ed. O. N. Trubačev. Moskow: Akademija nauk SSSR − Institut russkogo jazyka.Google Scholar

  • Gvozdanović, Jadranka. 2014. Understanding the Essence of Diglossia. Divided Languages? Diglossia, Translation and the Rise of Modernity in Japan, China, and the Slavic World, Transcultural Research. Heidelberg Studies on Asia and Europe in a Global Context. Eds. Àrokay, J., J. Gvozdanović, D. Miyajima. Heidelberg: Springer Verlag, 3–19.

  • Ferguson, Charles A. 1959. Diglossia. In Word 15, 325–340.Google Scholar

  • Fernández, Mauro. 1993. Diglossia. A Comprehensive Bibliographie 19601999 and supplements. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar

  • Fishman, Joshua A. 1967. Bilingualism with and withouth diglossia, diglossia with and without bilingualism. In Journal of Social Issues 23(2), 29–38.Google Scholar

  • Fučić, Branko. 1951. Sto godina Bašćanske ploče. In Riječki list V(283), 3.Google Scholar

  • Fučić, Branko. 1978. [1.] Baščanska ploča; [2.] Jurandvorski ulomak I. Zagreb, riznica glagoljice. Katalog izložbe. Ed. A. Nazor. Zagreb: Nacionalna i sveučilišna biblioteka.Google Scholar

  • Fučić, Branko. 1982. Glagoljski natpisi. Zagreb: JAZU. (Djela JAZU, 57)Google Scholar

  • Goldstein, Ivo. 2003. Hrvatska povijest. Zagreb: Novi liber.Google Scholar

  • Hadrovics, László. 1985. Ungarische Elemente im Serbokroatischen. Koeln−Wien−Böhlau.Google Scholar

  • Hamm, Josip. 1952. Datiranje glagoljskih tekstova. Radovi Staroslavenskog instituta 1, Zagreb, 5–72.Google Scholar

  • Hercigonja, Eduard. 1975. Srednjovjekovna književnost. Povijest hrvatske književnosti, 2. Zagreb: Sveučilišna naklada Liber−Mladost.Google Scholar

  • Hercigonja, Eduard. 1983. Nad iskonom hrvatske knjige. Rasprave o hrvatskoglagoljskom srednjovjekovlju. Zagreb: Sveučilišna naklada Liber.Google Scholar

  • Hercigonja, Eduard. 1994. Tropismena i trojezična kultura hrvatskoga srednjovjekovlja. Zagreb: Matica hrvatska.Google Scholar

  • Holzer, Georg. 2005. Zur relativen Datierung prosodischer Prozesse im Gemeinslavischen und frühen Kroatischen. In Wiener slavistisches Jahrbuch 51, 31–71.Google Scholar

  • Holzer, Georg. 2011. Glasovni razvoj hrvatskoga jezika. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Google Scholar

  • Hüttl-Folter, Gerta. 1978, Diglossija v Drevnej Rusi. In Wiener slavistisches Jahrbuch 24, 108–123.Google Scholar

  • Isachenko, Alexander V. 1958. Kakova specifika literaturnogo dvujazyčija v istorii slavjanskih jazykov. In Voprosy jazykoznanija 3, 42–45.Google Scholar

  • Ivšić, Stjepan. 1940, Bašćanska ploča. In Omladina 23(4), 73–75.Google Scholar

  • Jurišić, Blaž. 1944. Nacrt hrvatske slovnice. Glasovi i oblici u poviestnom razvoju. Zagreb: Matica hrvatska. [Reprint: 1992]Google Scholar

  • Kapetanović, Amir. 2010. Najstarije hrvatsko pjesništvo. In Kapetanović, A., D. Malić, K. Štrkalj Despot: Hrvatsko srednjovjekovno pjesništvo: Pjesme, plačevi i prikazanja na starohrvatskom jeziku. Biblioteka Hrvatska jezična riznica. Niz Starohrvatska vrela. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, XV−LIX.Google Scholar

  • Kapetanović, Amir. 2011. Altkroatisch in Versen. In Wiener slavistisches Jahrbuch 57, 101–122.Google Scholar

  • Kapetanović, Amir. 2012. Naracija Klimantovićeve kronike. In Perivoj od slave. Zbornik Dunje Fališevac. Eds. T. Bogdan, I. Brković, D. Dukić, L. Plejić Poje. Zagreb: FF press, 155–168.Google Scholar

  • Katičić, Radoslav. 1998. Litterarum studia. Književnost i naobrazba ranoga hrvatskog srednjovjekovlja. Zagreb: Matica hrvatska.Google Scholar

  • Katičić, Radoslav. 2008. Božanski boj. Tragovima svetih pjesama naše pretkršćanske starine. Zagreb: Ibis grafika.Google Scholar

  • Katičić, Radoslav. 2013. Hrvatski jezik. Zagreb: Školska knjiga.Google Scholar

  • Kombol, Mihovil. 1945. Povjest hrvatske književnosti do preporoda. Zagreb: Matica hrvatska.Google Scholar

  • Kremnitz, Georg. 2004. Diglossie – Polyglossie / Diglossia – Polyglossia. In Sociolinguistics / Soziolinguistik. An International Handbook of the Science of Language and Society / Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. Eds. U. Ammon, N. Dittmar, K. J. Mattheier, P. Trudgill, 2nd completely revised and extended edition. / 2., vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Volume 1 / 1. Teilband. Berlin−New York: Walter de Gruyter, 158−165.Google Scholar

  • Kuzmić, Boris. 2009. Jezik hrvatskih srednjovjekovnih pravnih tekstova. In Povijest hrvatskoga jezika 1: Srednji vijek. Ed. S. Damjanović. Zagreb: Croatica, 405–455.Google Scholar

  • [LexLMEI:] 1973−1978. Lexicon latinitatis medii aevi Iugoslavie. I–II. Redactionis praeces M. Kostrenčić membra V. Gortan, Z. Herkov. Zagreb: JAZU.Google Scholar

  • Lukežić, Iva. 2012. Zajednička povijest hrvatskih narječja. 1. Fonologija. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada−Filozofski fakultet u Rijeci−Katedra Čakavskoga sabora Grobnišćine.Google Scholar

  • Lukežić, Iva; Turk, Marija. 1998. Govori otoka Krka. Crikvenica: Libellus.Google Scholar

  • Malić, Dragica. 1988. Povaljska listina kao jezični spomenik. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.Google Scholar

  • Malić Dragica. 2002. Na izvorima hrvatskoga jezika. Zagreb: Matica hrvatska.Google Scholar

  • Malić, Dragica. 2004. Uvodna razmatranja. Najstariji hrvatski latinički spomenici (do sredine 15. stoljeća). Ed. D. Malić. Zagreb: HAZU. (Stari pisci hrvatski, 43)Google Scholar

  • Matasović, Ranko. 2008. Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika. Zagreb: Matica hrvatska.Google Scholar

  • Mažuranić, Vladimir. 1908−1922. Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječnik. Zagreb.Google Scholar

  • Mihaljević, Milan. 2009. Hrvatski crkvenoslavenski jezik. Povijest hrvatskoga jezika 1: Srednji vijek. Ed. S. Damjanović. Zagreb: Croatica, 283–349.Google Scholar

  • Mihaljević, Milan. 2011. Položaj crkvenoslavenskoga jezika u hrvatskoj srednjovjekovnoj kulturi. Zbornik na trudovi od Megjunarodniot naučen sobir [Ohrid, 4−7. 11. 2010]. Eds. I. Velev, A. Girevski, L. Makarijoska, I. Piperkoski, K. Mokrova. Skopje, 229–238.Google Scholar

  • Miklosich, Franz. 1862−1865. Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum. Vindobonae: Guilelmus Braumueller.Google Scholar

  • Moguš, Milan. [11991] 21995. Povijest hrvatskoga književnog jezika. Zagreb: Nakladni zavod Globus.Google Scholar

  • Moguš, Milan. [11971] 22010. Povijesna fonologija hrvatskoga jezika. Zagreb: Školska knjiga.Google Scholar

  • Nazor, Anica. 1963. Jezični kriteriji pri određivanju donje granice crkvenoslavenskog jezika u hrvatskoglagoljskim tekstovima (Prilog diskusiji o problemima crkvenoslavenskog thesaurusa). In Slovo 13, 68–86.Google Scholar

  • Pantelić, Marija. 1964. Glagoljski kodeksi Bartola Krbavca. Radovi Staroslavenskog instituta 5. Zagreb, 5–97.Google Scholar

  • Popović, Ivan. 1960. Geschichte der serbokroatischen Sprache. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.Google Scholar

  • Pronk-Tiethoff, Saskia. 2012. The Germanic loanwords in Proto-Slavic. Origin and accentuation. [Ph.D dissertation, U. of Leiden]Google Scholar

  • Rački, Franjo. 1877. Documenta historiae chroaticae periodum Antiquam. Zagreb: JAZU. (Monumenta spectantia historiam slavorum meridionalium, 7)Google Scholar

  • Raukar, Tomislav. 1997. Hrvatsko srednjovjekovlje: prostor, ljudi, ideje. Zagreb: Školska knjiga-Zavod za hrvatsku povijest Filozofskog fakulteta u Zagrebu.Google Scholar

  • Seemann, Klaus Dieter. 1983. Die ‘Diglossie’ und die Systeme der sprachlichen Kommunikation im alten Russland. In Slavistische Studien zum IX. Internationalen Slavistenkongress in Kiev. Köln−Wien, 553–561.Google Scholar

  • Skok, Petar. 1971−1973. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Eds. M. Deanović i Lj. Jonke. Collab. V. Putanec. Zagreb: JAZU.Google Scholar

  • Skok, Petar. 1952. Lingvistička analiza kartulara. Supetarski kartular. Ed. V. Novak. Zagreb: JAZU, 235–294. (Djela JAZU, 43)Google Scholar

  • Stamać, Ante. 1987. ‘Baščanska ploča’ kao književno djelo. In Croatica 26/27/28, 17–27.Google Scholar

  • Stipišić, Jakov. 1972. Pomoćne povijesne znanosti u teoriji i praksi. Zagreb: Školska knjiga.Google Scholar

  • Štefanić, Vjekoslav. 1941. ‘Baščanska ploča’. Hrvatska enciklopedija, II. Zagreb: Naklada hrvatskog izdavačkog bibliografskog zavoda, 274–276.Google Scholar

  • Štefanić, Vjekoslav. 1955. Baščanska ploča. Enciklopedija Jugoslavije, I. Zagreb: Leksikografski zavod FNRJ, 384–387.Google Scholar

  • Štefanić, Vjekoslav. 1957. Splitski odlomak glagoljskog misala starije redakcije. In Slovo 6/7/8, 54–133.Google Scholar

  • Štefanić, Vjekoslav, Grabar, Biserka, Nazor, Anica, Pantelić, Marija (eds.). 1969. Hrvatska književnost srednjega vijeka. Od XII. do XVI. stoljeća. Zagreb: Zora – Matica hrvatska. (Pet stoljeća hrvatske književnosti, 1)Google Scholar

  • Thomas, George. 1989. The Role of Diglossia in the Development of the Slavonic Literary Languages. In Slavistična revija 37, 273–282.Google Scholar

  • Uluhanov, Igor’ Stepanovič. 32009. O jazyke Drevnej Rusi. Moskow: URSS.Google Scholar

  • Uspensky, Boris Andreevič. 1976. K voprosu o semantičeskih vzaimootnošenijah sistemno protivopostavlennyh cerkovnoslavjanskih i russkih form v istorii russkogo jazyka. In Wiener slavistisches Jahrbuch 22, 92–100.Google Scholar

  • Uspensky, Boris Andreevič. 1983. Diglossija i dvujazyčie v istorii russkogo literaturnogo jazyka. In International Journal of Slavic Linguistics and Poetics 27, 81–126.Google Scholar

  • Uspensky, Boris Аndreevič. 32002. Istorija russkogo literaturnogo jazyka (XI–XVII vv). Izdanie 3-е. ispravlennoe i dopolnennoe. Мoskow: Аspekt Press.Google Scholar

  • Worth, Dean S. 1978. On diglossia in Medieval Russia. In Die Welt der Slaven 23, 371–393.Google Scholar

  • Žagar, Mateo. 1997. Kako je tkan tekst Bašćanske ploče. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo – Povijesno društvo otoka Krka−Matica hrvatska.Google Scholar

About the article

Published Online: 2015-08-05

Published in Print: 2015-08-01


Citation Information: Zeitschrift für Slawistik, ISSN (Online) 2196-7016, ISSN (Print) 0044-3506, DOI: https://doi.org/10.1515/slaw-2015-0023.

Export Citation

© 2015 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/München/Boston. Copyright Clearance Center

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in