Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

STUF - Language Typology and Universals

Sprachtypologie und Universalienforschung

Editor-in-Chief: Stolz, Thomas

4 Issues per year

CiteScore 2017: 0.19

SCImago Journal Rank (SJR) 2017: 0.166
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2017: 0.506

See all formats and pricing
More options …
Volume 60, Issue 2


Parallel texts: using translational equivalents in linguistic typology

Michael Cysouw / Bernhard Wälchli
Published Online: 2009-09-25 | DOI: https://doi.org/10.1524/stuf.2007.60.2.95

Parallel texts are texts in different languages that can be considered translational equivalent. We introduce the notion ‘massively parallel text’ for such texts that have translations into very many languages. In this introduction we discuss some massively parallel texts that might be used for the investigation of linguistic diversity. Further, a short summary of the articles in this issue is provided, finishing with a prospect on where the investigation of parallel texts might lead us.

Keywords: parallel text; massively parallel text; translational equivalents; linguistic typology

About the article

Published Online: 2009-09-25

Published in Print: 2007-07-01

Citation Information: STUF - Sprachtypologie und Universalienforschung, Volume 60, Issue 2, Pages 95–99, ISSN (Print) 0942-2919, DOI: https://doi.org/10.1524/stuf.2007.60.2.95.

Export Citation

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in