Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik

A Quarterly of Language, Literature and Culture

[Journal of English and American Studies]

Ed. by Butter, Michael / Eckstein, Lars / Frenk, Joachim / Georgi-Findlay, Brigitte / Herbst, Thomas / Korte, Barbara / Leypoldt, Günter / Reinfandt, Christoph / Stefanowitsch, Anatol


CiteScore 2018: 0.14

SCImago Journal Rank (SJR) 2018: 0.148
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2018: 0.497

Online
ISSN
2196-4726
See all formats and pricing
More options …
Volume 66, Issue 2

Issues

“Of Barbarouse People and What Miserable Lyves They Leade” – William Thomas’s Tana and Persia and the Cultural Techniques of Early Modern Translation

Susanne Bayerlipp
  • Corresponding author
  • Department of English Language and Literature, University of Hildesheim, Universitätsplatz 1, 31141 Hildesheim, Germany
  • Email
  • Other articles by this author:
  • De Gruyter OnlineGoogle Scholar
Published Online: 2018-06-12 | DOI: https://doi.org/10.1515/zaa-2018-0018

Abstract

The article analyses early modern cultural techniques of translation focusing on the example of William Thomas’s Travels to Tana and Persia, one of the first travel accounts of the Middle and Far East in the English language. It argues that cultural techniques of translation are constituted by multiple operative practices, such as writing, reading, and gift making, which provide the aesthetic and material-technical foundation for abstract concepts including the self and the other.

Works Cited

  • Bachmann-Medick, Doris (2016). Cultural Turns: New Orientations in the Study of Culture. Trans. Adam Blauhaut. Berlin: De Gruyter.Google Scholar

  • Barbour, Richmond (2003). Before Orientalism: London’s Theatre of the East, 1576–1626. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Barkhoff, Jürgen, Hartmut Böhme and Jeanne Riou, eds. (2004). Netzwerke: Eine Kulturtechnik der Moderne. Köln: Böhlau.Google Scholar

  • Bobrick, Benson (1987). Fearful Majesty: The Life and Reign of Ivan the Terrible. New York, NY: Putnam.Google Scholar

  • Boutcher, Warren (2000). “The Renaissance.” Peter France, ed. The Oxford Guide to Literature in English Translation. Oxford: Oxford University Press, 45–55.Google Scholar

  • Ette, Ottmar (2016). Writing-between-Worlds: TransArea Studies and the Literatures-without-a-fixed-Abode. Trans. Vera M. Kutzinski. Berlin: De Gruyter.Google Scholar

  • Greenblatt, Stephen (1991). Marvelous Possessions: The Wonder of the New World. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar

  • Grogan, Jane (2014). The Persian Empire in English Renaissance Writing, 1549-1622. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar

  • Hall, Edward (1809). Hall’s Chronicle: Containing the History of England during the Reign of Henry the Fourth, and the Succeeding Monarchs, to the End of the Reign of Henry the Eighth. Sir Henry Ellis, ed. London: British Museum.Google Scholar

  • Koller, Werner (2004). “Die Übersetzung als Gegenstand der Sprachwissenschaft.” Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner, Theo Hermans, Werner Koller, José Lambert, Fritz Paul, Juliane House and Brigitte Schultze, eds. Übersetzung. Translation, Traduction: Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung. Berlin: De Gruyter, 180–191.Google Scholar

  • Krämer, Sybille and Horst Bredekamp (2013). “Culture, Technology, Cultural Techniques: Moving Beyond Text.” Theory, Culture & Society 30, 20–29.Web of ScienceGoogle Scholar

  • Lee, Stephen (2007). The Mid Tudors: Edward VI and Mary, 1547-1558. London: Routledge.Google Scholar

  • Loach, Jennifer (1999). Edward VI. New Haven, CT: Yale University Press.Google Scholar

  • Loades, David (2012). The Tudors: History of a Dynasty. London: Continuum Books.Google Scholar

  • Loades, David (2016). The Life and Career of William Paulet (c. 1475-1572): Lord Treasurer and First Marquis of Winchest. London: Routledge.Google Scholar

  • MacLean, Gerald (2007). Looking East: English Writing and the Ottoman Empire Before 1800. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar

  • Mauss, Marcel (1990). The Gift: The Form and Reason for Exchange in Archaic Societies. London: Routledge.Google Scholar

  • Mills, John (1980). “Portraits of Henry VIII.” Hali 3.3, 176–180.Google Scholar

  • Said, Edward W. (2003). Orientalism. London: Penguin.Google Scholar

  • Sandman, Alison and Eric Ash (2004). “Trading Expertise: Sebastian Cabot between Spain and England.” Renaissance Quaterly 57.3, 813–846.Google Scholar

  • Schultze, Brigitte (1998). “Highways, Byways, and Blind Alleys in Translating Drama: Historical and Systematic Aspects of a Cultural Technique.” Kurt Müller-Vollmer and Michael Irmscher, eds. Translating Literatures – Translating Cultures: New Vistas and Approaches in Literary Studies. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 177–196.Google Scholar

  • Schultze, Brigitte (2004). “Übersetzen für das Theater: Redetext und Nebentext.” Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner, Theo Hermans, Werner Koller, José Lambert, Fritz Paul, Juliane House and Brigitte Schultze, eds. Übersetzung. Translation, Traduction: Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung. Berlin: De Gruyter, 1027–1036.Google Scholar

  • Siegert, Bernhard (2015). Cultural Techniques: Grids, Filters, Doors, and Other Articulations of the Real. Trans. and ed. Geoffrey Winthrop-Young. New York, NY: Fordham University Press.Google Scholar

  • Thomas, William (1873). Travels to Tana and Persia. Ed. Lord Stanley of Alderley. London: Halyutt Society.Google Scholar

  • Tyler, Royall, ed. (1916). Calendar of State Papers, Spain, Volume 11, 1553. London: His Majesty’s Stationery Office.Google Scholar

  • Winthrop-Young, Geoffrey (2013). “Cultural Techniques: Preliminary Remarks.” Theory, Culture & Society 30.6, 3–19.Web of ScienceGoogle Scholar

About the article

Corresponding author: Dr. Susanne Bayerlipp, Department of English Language and Literature, University of Hildesheim, Universitätsplatz 1, 31141 Hildesheim, Germany


Published Online: 2018-06-12

Published in Print: 2018-06-27


Citation Information: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, Volume 66, Issue 2, Pages 149–162, ISSN (Online) 2196-4726, ISSN (Print) 0044-2305, DOI: https://doi.org/10.1515/zaa-2018-0018.

Export Citation

©2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston.Get Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in