Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter June 7, 2017

Les périphrases verbales « venir a/llegar a + VINF » et leur rôle en discours : une approche dialogique

  • Sandra Lhafi EMAIL logo

Abstract

Based on the « dialogisme » theory developed by Jacques Bres, this paper focuses on the pragmatic effects produced by the use of Spanish verbal periphrases, particularly by the use of « llegar a + infinitive » versus « venir a + infinitive ». It also takes into consideration the characteristics of each auxiliary within the respective periphrasis. With the ongoing process of grammaticalization leading to periphrases, some spatial semantic elements are retained by the auxiliary and the preposition a, which contribute to the utterance-construction. In fact, the respective auxiliary operates as an indicator of the type of relations between the major utterance (E) and the minor ones (e) convoked by the major utterer E1. The analysis of over a thousand authentic examples taken from two corpora of the database Sketch Engine, as well as the classification of the verbs preferably appearing in the infinitive position allows a more precise description of both periphrases. By restricting the analysis to one « shared » infinitive verb (decir), we focus on different pragmatic effects, showing that « venir a + decir » and « llegar a + decir » involve a different type of argumentation. By choosing llegar, E1 indicates that it rejects the minor utterer e1 without providing any rational arguments ; by choosing venir, (a) E1 indicates that it rejects one anterior (e) – effectively produced by e1 – and introduced by « venir a decir » or (b) E1 mentions it rejects a series of minor utterances by providing an exaggerated synthesis the verbal periphrasis introduces. It is a synthesis built by E1 but presented as summarizing a series of minor utterances (e) attributed to e1 utterer. The aim is to dismiss the other’s statements by summarizing them in a magnifying trait synthesis.


Remerciements

Je remercie vivement Jacques Bres pour la relecture critique du présent article qui m’a permis de mieux élaborer certaines de mes réflexions.


4 Références bibliographiques

Amossy, Ruth, L’argumentation dans le discours, Paris, Colin, 2006.Search in Google Scholar

Bakhtine, Mikhaïl, Du discours romanesque, in : id., Esthétique et théorie du roman, Paris, Gallimard/Tel, 1978, 83–233.Search in Google Scholar

Bakhtine, Mikhaïl, Les genres du discours, in : id., Esthétique de la création verbale, Paris, Gallimard, 1984, 265–308.Search in Google Scholar

Bravo, Ana, The Spanish auxiliary « ir » ‘to go’ : from resultative motion verb to focus marker, in : Devos, Maud/Van der Wal, Jenneke (edd.), ComeandGooff the Beaten Grammaticalization Path, Berlin/Boston, De Gruyter, 2014, 187–218.10.1515/9783110335989.187Search in Google Scholar

Bres, Jacques, Vous les entendez ? Analyse du discours et dialogisme, Modèles linguistiques 20:2 (1999), 71–86.10.4000/ml.1411Search in Google Scholar

Bres, Jacques, Analyse du discours et dialogisme, Diacrítica 16 (2001), 249–263.Search in Google Scholar

Bres, Jacques, Savoir de quoi on parle : « dialogue, dialogal, dialogique ; dialogisme, polyphonie... », in : id., et al. (edd.), Dialogisme et polyphonie. Approches linguistiques. Actes du colloque de CERISY, Bruxelles, De Boeck/Duculot, 2005, 47–61.10.3917/dbu.bres.2005.01.0047Search in Google Scholar

Bres, Jacques, De la notion d’énoncé dialogique, in : Colas-Blaise, Marion/Perrin, Laurent/Tore, Gian Maria (edd.), L’énonciation aujourd’hui, un concept-clé des sciences du langage, Limoges, Lambert-Lucas, 2016, 119–134.Search in Google Scholar

Bres, Jacques/Labeau, Emmanuelle, De la grammaticalisation des formes « itive » (aller) et « ventive » (venir) : valeurs en langue, emplois en discours, in : Saussure, Louis de/Rihs, Alain (edd.), Études de sémantique et pragmatique françaises, Bern et al., Lang, 2012, 143–165 (= 2012a).Search in Google Scholar

Bres, Jacques/Labeau, Emmanuelle, « Allez donc sortir des sentiers battus! ». La production de l’effet de sens extraordinaire par « aller » et « venir », Journal of French Language Studies 23 (2012), 151–177 (= 2012b).10.1017/S0959269512000154Search in Google Scholar

Bres, Jacques/Labeau, Emmanuelle, (Des)amour(s) de « venir » avec l’extraordinaire, Le Français moderne 81:1 (2013), 84–107 (= 2013a).Search in Google Scholar

Bres, Jacques/Labeau, Emmanuelle, « Aller » et « venir » : des verbes de déplacement aux auxiliaires aspectuels-temporels-modaux, Langue Française 179 (2013), 13–28 (= 2013b).10.3917/lf.179.0013Search in Google Scholar

Bres, Jacques/Mellet, Sylvie, Une approche dialogique des faits grammaticaux, Langue française 163 (2009), 3–20. 10.3917/lf.163.0003Search in Google Scholar

Bres, Jacques/Nowakowska, Aleksandra, Dis-moi avec qui tu « dialogues », je te dirai qui tu es... De la pertinence de la notion de dialogisme pour l’analyse du discours, Marges linguistiques 9 (2005), 1–17.Search in Google Scholar

Bres, Jacques/Nowakowska, Aleksandra, « Sourire de chat... sans chat ». Discours rapporté et dialogisme interlocutif anticipatif. Mais pourquoi donc faire parler l’autre alors qu’il n’a rien dit ?, in : Jaubert, Anna, et al. (edd.), Citations I. Citer à travers les formes. Intersémiotique de la citation, Paris, L’Harmattan, 2011, 165–179.Search in Google Scholar

Carrasco Gutiérrez, Ángeles, « ‹Llegar a› + infinitivo » como conector aditivo en español, Revista Española de Lingüística 38:1 (2008), 67–94.10.31810/rsel.v38i1.38Search in Google Scholar

CREA = Real Academia Española, Corpus de referencia del español actual (CREA), <http://www.rae.es> [dernier accès : 07.05.2015].Search in Google Scholar

Cuartero Otal, Juan/García Fernández, Luis/Sinner, Carsten (edd.), Estudios sobre perífrasis y aspecto, München, peniope, 2011.Search in Google Scholar

Dendale, Patrick, « Oui, il y a encore du pain sur la planche... ». À propos de la notion d’énoncé dans la théorie du dialogisme de Jacques Bres, in : Bres, Jacques, et al. (edd.), Dialogisme, langue, discours, Bruxelles et al., Lang, 2012, 181–196. Search in Google Scholar

Dendale, Patrick/Coltier, Danielle, Éléments de comparaison de trois théories linguistiques de la polyphonie et du dialogisme, in : Perrin, Laurent (ed.), Le sens et les voix. Dialogisme et polyphonie en langue et en discours, Metz, Université Paul Verlaine, 2006, 271–299.Search in Google Scholar

Dendale, Patrick/Tasmowski, Liliane, Présentation. L’évidentialité ou le marquage des sources du savoir, Langue Française 102 (1994), 3–7.10.3406/lfr.1994.5710Search in Google Scholar

Dietrich, Wolf, El aspecto verbal perifrástico en las lenguas románicas, Madrid, Gredos, 1983 [1ª ed. alemana, Tübingen, 1973. Versión española de M. Martínez, revisada por el autor en 1980].Search in Google Scholar

Fernández de Castro, Félix, Las perífrasis verbales en el español actual, Madrid, Gredos, 1999.Search in Google Scholar

Fogsgaard, Lene, Algunas perífrasis aspectuales del español, Alicante, Publicaciones de la Universidad, 2002. Search in Google Scholar

Garachana Camarero, Mar, Gramática y pragmática en la evolución de las perífrasis verbales. El caso de « ‹venir› + ‹a› + infinitivo », Español Actual 92 (2009), 69–102.Search in Google Scholar

García Fernández, Luis (ed.), Diccionario de perífrasis verbales, Madrid, Gredos, 2006.Search in Google Scholar

García Fernández, Luis/Carrasco Gutiérrez, Ángeles, Perífrasis verbales con función de marcador del discurso. Contrarréplica a Olbertz (2007), Verba 35 (2008), 439–447.Search in Google Scholar

Gómez Torrego, Leonardo, Perífrasis verbales. Sintaxis, semántica y estilística, Madrid, Arco/Libros, 22009 [11988].Search in Google Scholar

Guillaume, Gustave, Temps et verbe. Théorie des aspects, des modes et des temps, suivi de L’architectonique du temps dans les langues classiques, avant-propos de Roch Valin, Paris, Champion, 1965 [11929].Search in Google Scholar

Hopper, Paul J./Traugott, Elizabeth Closs, Grammaticalization, Cambridge, Cambridge University Press, 22003 [11993].10.1017/CBO9781139165525Search in Google Scholar

Jakubíček, Miloš, et al., The TenTen Corpus family, at 7th International Corpus Linguistics Conference, Lancaster, July 2013, <https://www.sketchengine.co.uk/wp-content/uploads/The_TenTen_Corpus_2013.pdf> [dernier accès : 07.05.2015].Search in Google Scholar

Kilgarriff, Adam, et al., The Sketch Engine : ten years on, Lexicography (2014), 1–30.10.1007/s40607-014-0009-9Search in Google Scholar

Koehn, Philipp, Europarl. A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation, MT Summit, 2005, <http://homepages.inf.ed.ac.uk/pkoehn/publications/europarl-mtsummit05.pdf> [dernier accès : 07.05.2015].Search in Google Scholar

Langacker, Ronald W., Mouvement abstrait, Langue Française 76 (1987), 59–76.10.3406/lfr.1987.4731Search in Google Scholar

Lhafi, Sandra, Ein pragmalinguistischer Ansatz zur Beschreibung von Verbalperiphrasen im Spanischen am Beispiel von « ‹ir a› + infinitivo », Zeitschrift für romanische Philologie 130 (2014), 652–670.10.1515/zrp-2014-0054Search in Google Scholar

Lhafi, Sandra, « No me vengas a decir (que)... » vs « No me vayas a decir (que)... »: ressemblances et différences. Une approche dialogique, in : De Brabanter, Philippe/Van den Wyngaerd, Emma (edd.), Travaux du CBL/Studies van de BKL/Papers of the LSB, 10 (2016), 1–15.Search in Google Scholar

Lhafi, Sandra, La périphrase verbale « ‹ir a› + VINF » et son rôle en discours : une approche dialogique, en préparation.Search in Google Scholar

Matte Bon, Francisco, Maneras de hablar del futuro en español entre gramática y pragmática. Futuro, « ir a » + infinitivo y presente de indicativo : análisis, usos y valor profundo, Revista red electrónica de didáctica del español como lengua extranjera 6 (2006), <http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2006_06/2006_redELE_6_09MatteBon.pdf?documentId=0901e72b80df9fc3> [dernier accès : 07.05.2015].Search in Google Scholar

Olbertz, Hella, Verbal Periphrases in a Functional Grammar of Spanish, Berlin/New York, De Gruyter, 1998.10.1515/9783110820881Search in Google Scholar

Olbertz, Hella, ¿Perífrasis verbales con función de marcador de discurso ? A propósito del « Diccionario de perífrasis verbales », Verba 34 (2007), 381–390.Search in Google Scholar

NGLE = Real Academia Española/Asociación de Academias de la Lengua Española, Nueva Gramática de la Lengua Española, Madrid, Espasa, 2009.Search in Google Scholar

Renzi, Lorenzo/Salvi, Giampaolo/Cardinaletti, Anna (edd.), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. 2 : I sintagmi, verbale, aggetivale, avverbiale. La subordinazione, Bologna, il Mulino, 22001 [11991].Search in Google Scholar

Sánchez Sánchez, Mercedes, El corpus de referencia del español actual (CREA) : el « CREA » oral, Oralia 8 (2005), 37–56.10.25115/oralia.v8i1.8326Search in Google Scholar

Sarrazin, Sophie, Una semántica del espacio al servicio del aspecto : « estar », « ir », « venir », « andar », auxiliares de perífrasis verbales en español, in : Cuartero Otal, Juan/García Fernández, Luis/Sinner, Carsten (edd.), Estudios sobre perífrasis y aspecto, München, peniope, 2011, 180–198.Search in Google Scholar

Sketch Engine = <http://www.sketchengine.co.uk>.Search in Google Scholar

Squartini, Mario, Verbal Periphrases in Romance. Aspect, Actionality, and Grammaticalization, Berlin/New York, De Gruyter, 1998.10.1515/9783110805291Search in Google Scholar

Stefanowitsch, Anatol/Gries, Stefan Th., Collostructions : Investigating the interaction of words and constructions, International Journal of Corpus Linguistics 8:2 (2003), 209–243, <http://www.linguistics.ucsb.edu/faculty/stgries/research/2003_AS-STG_Collostructions_IJCL.pdf> [dernier accès : 07.05.2015].10.1075/ijcl.8.2.03steSearch in Google Scholar

Torrent-Lenzen, Aina, La función pragmático-emotiva de las perífrasis verbales en castellano y en otras lenguas románicas, in : Pusch, Claus D./Wesch, Andreas (edd.), Verbalperiphrasen in den (ibero-)romanischen Sprachen / Perífrasis verbals en les llengües (ibero-)romàniques / Perífrasis verbales en las lenguas (ibero‑)románicas, Hamburg, Buske, 2003, 217–230.Search in Google Scholar

Valin, Roch/Hirtle, Walter/Joly, André (edd.), Leçons de linguistique de Gustave Guillaume. 1945–1946, série A : esquisse d’une grammaire descriptive de la langue française (IV), texte établi par Georges Garnier en collaboration avec Guy Cornillac et Thomas Lavoie, Québec/Lille, Presses de l’Université Laval/Presses Universitaires de Lille, 1987.Search in Google Scholar

Published Online: 2017-6-7
Published in Print: 2017-5-30

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 29.3.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/zrp-2017-0019/html
Scroll to top button