Learning terminology in order to become an active agent in the development of Basque biomedical registers

Igone Zabala Unzalu 1 , Itziar San Martin Egia 2 ,  and Mikel Lersundi Ayestaran 3
  • 1 Faculty of Science and Technology, Department of Basque Language and Communication, University of the Basque Country (UPV/EHU), Sarriena auzoa z./g. 48940 Leioa (Bizkaia), Spain
  • 2 Faculty of Medicine and Dentistry, Department of Basque Language and Communication, University of the Basque Country (UPV/EHU), Sarriena auzoa z./g. 48940 Leioa (Bizkaia), Spain
  • 3 Faculty of Nursing, Department of Basque Language and Communication, University of the Basque Country (UPV/EHU), J. Beguiristain Doktorea pasealekua, 105, 20014 Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa), Spain
Igone Zabala Unzalu
  • Corresponding author
  • Email
  • Further information
  • Igone Zabala Unzalu teaches Health Communication in Basque in the Faculty of Medicine and Dentistry at the University of the Basque Country (UPV/EHU). She is a member of the IXA research team in natural language processing. At present her main research topics are specialized discourse, terminology, and the lexical and stylistic development of Basque.
  • Search for other articles:
  • degruyter.comGoogle Scholar
, Itziar San Martin Egia
  • Email
  • Further information
  • Itziar San Martin Egia teaches Health Communication in Basque in the Faculty of Medicine and Dentistry at the University of the Basque Country (UPV/EHU). She is a member of the research team in theoretical linguistics at the UPV/EHU. At present, her main research topics are syntax and medical terminology.
  • Search for other articles:
  • degruyter.comGoogle Scholar
and Mikel Lersundi Ayestaran
  • Email
  • Further information
  • Mikel Lersundi Ayestaran teaches Health Communication in Basque in the San Sebastian Faculty of Nursing at the University of the Basque Country (UPV/EHU). He is a member of the IXA research team in natural language processing. At present, his main research topics are automatic translation, lexicography and terminology.
  • Search for other articles:
  • degruyter.comGoogle Scholar

Abstract

The aim of this article is to describe some theoretical and methodological bases underpinning the design of the course Health Communication in Basque (HCB) at the University of the Basque Country (UPV/EHU). Based on some relevant theoretical tenets of the socioterminologic and communicative approaches to Terminology, the authors assume that terminology planning must be adapted to the sociolinguistic situation of each language. Moreover, the article claims that terminology planning for a language undergoing a normalization process must acknowledge the target situation of well-developed languages, in which terminology changes over time and varies according to communicative situations. Taking into account the sociolinguistic situation of Basque, the authors conclude that the most important goal of the HCB course should be to help students become active agents in the development and consolidation of Basque biomedical terminology. Thus, the most relevant learning objectives defined in the syllabus involve language awareness with regard to terminology variation: using term formation rules to create different kinds of denominative variants, actively thinking about the grammaticality and genuineness of different variants of terms, and managing terminological variation according to functional criteria.

  • Arregi, Xabier, Ana Arruarte, Xabier Artola, Mikel Lersundi, Gotzon Santander & Joseba Umbellina. 2010. TZOS: Terminologia zerbitzurako online sistema [TZOS: The online system for terminology service]. In Xabier Alberdi & Pello Salaburu (eds.), Ugarteburu terminologia jardunaldiak [Ugarteburu workshop on terminology], 136–153. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU.

  • Cabré, Maria Teresa. 1999. La terminología. Representación y comunicación. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.

  • Cabré, Maria Teresa. 2001a. Sumario de principios que configuran la nueva propuesta teórica. In Maria Teresa Cabré & Judit Feliu (eds.), La terminología científico-técnica, 17–26. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.

  • Cabré, Maria Teresa. 2001b. Consecuencias metodológicas de la propuesta teórica (I). In Maria Teresa Cabré & Judit Feliu (eds.), La terminología científico-técnica, 27–36. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.

  • Cabré, Maria Teresa. 2003. Terminología y normalización lingüística. In Xabier Alberdi, Iñaki Ugarteburu & Pello Salaburu (eds.), Espezialitate hizkerak eta terminologia jardunaldiak [Workshop on specialized languages and terminology], 11–25. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU.

  • Cabré, Maria Teresa & Josefa Gómez de Enterría. 2006. La enseñanza de los lenguajes de especialidad. La simulación global. Madrid: Gredos.

  • Elordui, Agurtzane & Igone Zabala. 2005. Terminological variation in Basque: Analysis of texts of different degrees of specialization. SKY Journal of Linguistics 18. 71–91. http://www.ling.helsinki.fi/sky/julkaisut/SKY2005/Elordui.pdf (accessed 26 August 2015).

  • Freixa, Judit. 2003. La variación terminológica: Anàlisi de la variació denominativa en textos de diferent grau d’especialització de l’area de medi ambient [Terminological variation: Analysis of denominative variation in texts of different degrees of specialization from the field of the environment]. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, dissertation.

  • Freixa, Judit. 2006. Causes of denominative variation in terminology. Terminology 12(1). 51–77. http://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/term.12.1.04fre (accessed 26 August 2015).

    • Crossref
    • Export Citation
  • Freixa, Judit. 2013. Otra vez sobre las causas de la variación denominativa. Debate Terminológico 9. 38–46. http://seer.ufrgs.br/riterm/article/viewFile/37170/24032 (accessed 26 August 2015)

  • Gambier, Yves. 1987. Problèmes terminologiques des pluies acides: pour une socio-terminologie. Meta 32(3). 314–320. http://www.erudit.org/revue/meta/1987/v32/n3/002791ar.pdf (accessed 26 August 2015)

    • Crossref
    • Export Citation
  • Gutierrez Rodilla, Bertha. 1998. La ciencia empieza en la palabra. Análisis e historia del lenguaje científico. Barcelona: Ediciones Península.

  • Perez-de-Viñaspre, Olatz & Maite Oronoz. 2015. SNOMED CT in a language isolate: An algorithm for a semiautomatic translation. BMC Medical Informatics and Decision Making 15 (2). S5. http://www.biomedcentral.com/content/pdf/1472-6947-15-S2-S5.pdf (accessed 26 August 2015).

    • Crossref
    • Export Citation
  • Sager, J. C. 1997. Term formation. In Sue Ellen Wright & Gerhard Budin (eds.), Handbook of terminology management 1, 25–41. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

  • Wüster, Eugen. 1979. Einführung in die Allgemeine Terminologielehre und Terminologische Lexicographie. Vienna: Springer.

  • Zabala, Igone & Agurtzane Elordui. 2006. Specialized discourse and the linguistic system of Basque. In Beatriz Fernández & Itziar Laka (eds.), Andolin gogoan. Essays in honour of Professor Eguzkitza, 895–914. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU.

  • Zabala, Igone, Itziar San Martin, Mikel Lersundi & Agurtzane Elordui. 2011. Graduate teaching of specialized registers in a language in the normalization process: Towards a comprehensive and interdisciplinary treatment of academic Basque. In Sergio Maruenda-Bataller & Begoña Clavel-Arroita (eds.), Multiple voices in academic and professional discourse, 208–218. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars,

  • Zabala, Igone, Itziar San Martin, Mikel Lersundi, Jon Jatsu Azkue & Juan Mendizabal. 2012. The elaboration of human anatomy terminology for the Basque language: The contribution of translators, linguists and experts. Terminalia 6. 15–25. http://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/article/view/60718/pdf_363 (accessed 26 August 2015)

  • Zabala, Igone, Mikel Lersundi, Igor Leturia, Iker Manterola & Gotzon Santander. 2013a. GARATERM: euskararen erregistro akademikoen garapenaren ikerketarako lan-ingurunea [GARATER: a work environment for the study of the development of Basque academic registers]. In Xabier Alberdi & Pello Salaburu (eds.), Ugarteburu terminologia jardunaldiak (V). Terminologia naturala eta terminologia planifikatua euskararen normalizazioari begira [Ugarteburu workshop on terminology (V): Natural terminology and planned terminology in the context of normalization of Basque], 98–114. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU.

  • Zabala, Igone, Itziar San Martin & Mikel Lersundi. 2013b. La gestión de la variación terminológica en una lengua en proceso de normalización: el caso de la terminología anatómica en euskera. In Angels Llanes, Lirian Astrid Ciro, Lídia Gallego & Rosa Mateu (eds.), Applied linguistics in the age of globalization, 289–294. Lleida: Edicions i Publicacions de la Universitat de Lleida.

  • Zabala, Igone, Itziar San Martin & Mikel Lersundi. 2014. Linguistic and sociolinguistic factors that influence the detection, implantation and circulation of natural terminology in academic uses of Basque. In Pascaline Dury, Jose Carlos de Hoyos, Julie Makri-Morel, François Maniez, Vincent Renner & Maria Belén Villar Díaz (eds.), La néologie en langue de spécialité. Neology in specialized languages. La neología en lengua de especialidad, 141–164. Lyon: Publications du CRTT.

Purchase article
Get instant unlimited access to the article.
$42.00
Log in
Already have access? Please log in.


or
Log in with your institution

Journal + Issues

Language Learning in Higher Education, the journal of the European Confederation of Language Centres in Higher Education, deals with the most relevant aspects of language acquisition at university. It publishes contributions presenting the outcomes of research on language teaching, blended learning and autonomous learning, and language assessment, as well as aspects of professional development, quality assurance and university language policy.

Search