¿Es posible una lingüística histórica basada en un corpus representativo?

  • 1 Universität Tübingen, Romanisches Seminar, Wilhelmstr. 50, D-72074 Tübingen
Johannes Kabatek

Resumen

La cuestión de los tipos de corpus y los “géneros discursivos” se ha planteado, en los últimos años y en una serie de trabajos, como una de las variables que pueden influir en el cambio lingüístico. Sin embargo, me parece que el estatus teórico de las tradiciones discursivas se ha de plantear de otra manera: no es “una variable” como otras, sino condición profunda de la producción y recepción de los textos, y cuando investigamos los corpus, estamos mirando textos y no lengua, aunque ambos se suelen confundir. Otra cuestión teórico-metodológica que hay que plantear en este contexto es la del papel de la frecuencia: ¿en qué sentido la frecuencia de los elementos en los textos nos indica algo acerca de la cuestión de desarrollo de un fenómeno y, además, acerca de la cuestión de las tradiciones de los textos? Nuestro propósito es, pues, presentar estos problemas teórico-metodológicos en general y en concreto, basándonos en una serie de cuestiones tipológicas y de determinación nominal.

  • Badía Margarit, Antonio [i.e. Antoni Badia i Margarit] (1960): «Dos tipos de lengua cara a cara», en: Studia Philologica. Homenaje a Dámaso Alonso, I, Madrid, pp. 115–139.

  • Biber, Douglas (1993): «Using register-diversified corpora for general language studies», en: Computational Linguistics 19.2, pp. 219–241.

  • Biber, Douglas; Conrad, Susan; Reppen, Randi (1998): Corpus linguistics: Investigating language structure and use, Cambridge, UK: Cambridge University Press.

  • Biber, Douglas; Davies, Mark; Jones, James K.; Tracy-Ventura, Nicole (2006): «Spoken and written register variation in Spanish: A multi-dimensional analysis», Corpora 1, pp. 7–38.

  • Ciapuscio, Guiomar; Jungbluth, Konstanze; Kaiser, Dorothee; Lopes, Célia (eds.) (2006): Sincronía y diacronía de tradiciones discursivas en Latinoamérica, Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.

  • Company Company, Concepción (ed.) (2009a): Sintaxis histórica de la lengua española, Vol. II: La frase nominal, 2 vols., México: UNAM/FCE.

  • – (2009b): «Introducción», en: Company Company (ed.) (2009), I, pp. XI–XXII.

  • Company Company, Concepción; Moreno de Alba, José G. (eds.) (2008): Actas del VII Congreso Internacional de Historia de La lengua española, Madrid: Arco.

  • Davies, Mark (2009): «Creating Useful Historical Corpora: A comparison of CORDE, the Corpus del español, and the Corpus do Portugês», en: Enrique-Arias (ed.) (2009), pp. 137–166.

  • Enrique-Arias, Andrés (ed.) (2009): Diacronía de las lenguas iberorrománicas. Nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus, Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert.

  • Fernández Alcaide, Marta; López Serena, Araceli (eds.) (2007): Cuatrocientos años de la lengua del Quijote, Sevilla: USE.

  • Gauchat, Louis (1905): «L’unité phonétique dans le patois d’une commune», en: Aus romanischen Sprachen und Literaturen. Festschrift Heinrich Morf, Halle an d. Saale, pp. 175–232.

  • Guzmán Riverón, Martha (2007): «Tradiciones discursivas e historia de la lengua española en América», en: Fernández Alcaide/López Serena (eds.) (2007), pp. 79–88.

  • Guzmán Riverón, Martha; Sáez Rivera, Daniel (ed.) (en prensa): Márgenes y centros en el español del siglo XVIII, Frankfurt am Main: Peter Lang.

  • Jacob, Daniel; Kabatek, Johannes (2001): Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península Ibérica: descripción gramatical – pragmática histórica – metodología, Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.

  • Kabatek, Johannes (2003a): «La lingüística románica histórica: tradición e innovación en una disciplina viva», La Corónica 31.2, pp. 35–40.

  • – (2003b): «Unidad del significado, Designado y Lingüística Integral», Odisea (Almería) 3, pp. 87–99.

  • – (2004): «Tradiciones discursivas jurídicas y elaboración lingüística en la España medieval», Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale 27, pp. 249–261.

  • – (2005a): Die Bolognesische Renaissance und der Ausbau romanischer Sprachen. Juristische Diskurstraditionen und Sprachentwicklung in Südfrankreich und Spanien im 12. und 13. Jahrhundert, Tübingen: Niemeyer.

  • – (2005b): «Sobre a historicidade de textos», Linha d’água (São Paulo) 17, pp. 159–170.

  • – (2005c): «Tradiciones discursivas y cambio lingüístico», Lexis 29/2, pp. 151–177.

  • – (2005d): «Las tradiciones discursivas del español medieval: historia de textos e historia de la lengua», Iberoromania 62, pp. 28–43.

  • – (ed.) (2008): Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas, Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.

  • – (2011): «Diskurstraditionen und Genres», en: Dessì Schmid, Sarah; Detges, Ulrich; Gévaudan, Paul; Mihatsch, Wiltrud; Waltereit, Richard (eds.): Rahmen des Sprechens. Beiträge zu Valenztheorie, Varietätenlinguistik, Kreolistik, Kognitiver und Historischer Semantik. Peter Koch zum 60. Geburtstag, Tübingen: Narr, pp. 89–100.

  • – (2012): «Modelos matemáticos e substitución lingüística», Estudos de Lingüística Galega 4, pp. 27–43.

  • – (2012): «Intuición y empirismo», en: Martínez del Castillo (ed.): Eugenio Coseriu (1921–2002) en los comienzos del siglo XXI, Analecta Malacitana, Anejo LXXXVI, pp. 99–115.

  • Kabatek, Johannes; Obrist, Philipp; Vincis, Valentina (2010): «Clause-linkage techniques as a symptom of discourse traditions: methodological issues and evidence from Romance languages», en: Dorgelo, Heidrun; Wanner, Anja (eds.): Syntactic Variation and Genres, Berlin/New York: Mouton De Gruyter, pp. 247–275.

  • Kabatek, Johannes; Pusch, Claus D. (2009): Spanische Sprachwissenschaft, Tübingen: Narr.

  • Koch, Peter (1997): «Diskurstraditionen: zu ihrem sprachtheoretischen Status und ihrer Dynamik», en: Frank, Barbara; Haye, Thomas; Tophinke, Doris (eds.), Gattungen mittelalterlicher Schriftlichkeit, Tübingen: Narr, pp. 43–79.

  • – (2008): «Tradiciones discursivas y cambio lingüístico: el ejemplo del tratamiento vuestra merced en español», en: Kabatek (ed.) 2008, pp. 53–88.

  • Koch, Peter; Oesterreicher, Wulf (2007): Lengua hablada en la Romania: español, francés, italiano, trad. de Araceli López Serena, Madrid: Gredos.

  • Lopes, Célia Regina dos Santos (Ms.): «Tradições Discursivas e Mudanças no Sistema Pronominal de Tratamento no Português Brasileiro: Aplicação de Metodologia para Corpora Diacrônicos».

  • López Serena, Araceli (2003): «Algunos aspectos epistemológicos de la lingüística contemporánea», Res Diachronicae 2, pp. 212–220.

  • – (2006): «La edición como construcción del objeto de estudio: el ejemplo de los corpus orales», en: Pons, Lola (ed.): Historia de la lengua y crítica textual, Frankfurt am Main/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, pp. 301–334.

  • – (2007): «Las tradiciones discursivas en la historiografía lingüística y en la historia de la lengua española», en: Fernández Alcaide/López Serena (eds.) (2007), pp. 49–54.

  • Martínez, Angelita (2009): «La frase adjetiva – el orden del sustantivo y del adjetivo», en: Company Company (ed.) (2009a), Segunda parte: la frase nominal, vol. 2, pp. 1223–1320.

  • Morala, José R. (2002): «Originales y copias. El proceso de castellanización en el área leonesa», en: Echenique Elizondo, María Teresa; Sánchez Méndez, Juan (eds.): Actas del Quinto Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Valencia, 31.1–4.2 2000), Madrid: Gredos, vol. 2, pp. 1335–1345.

  • – (2006): «Datos para la cronología del plural quienes», en Bustos Tovar, José Jesús de; Girón Alconchel, José Luis (eds.): Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid: Arco Libros, vol. 1, pp. 923–936.

  • Oesterreicher, Wulf (1997): «Zur Fundierung von Diskurstraditionen», en: Haye, Thomas; Tophinke, Doris (ed.): Gattungen mittelalterlicher Schriftlichkeit, Tübingen: Narr, pp. 19–41.

  • – (2001): «La «recontextualización» de los géneros medievales como tarea hermenéutica», en: Jacob/Kabatek (2001), pp. 199–232.

  • Obrist, Philipp (2008): «La categoría sintáctico-semántica de la concesividad en el español medieval. Para una interpretación discursiva de los datos diacrónicos», en: Company Company/Moreno de Alba (eds.) (2008), vol. 2, pp. 2033–2042.

  • Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro (2007): «Un rasgo sintáctico del primer español moderno (ca. 1675–1825): las relaciones interoracionales con ínterin (que)», en: Fernández Alcaide/López Serena (eds.) (2007), pp. 421–442.

  • – (2010): «Direktionalität und Diffusion an den Rändern nominaler Determinierersysteme», Ms. Tübingen.

  • Palacios Alcaine, Azucena (1996): «Sobre un tipo de anacoluto en la lengua medieval», Anacleta Malacitana 19.1, pp. 89–99.

  • Pons Rodríguez, Lola (2007): «Retórica y tradiciones discursivas», en: Fernández Alcaide/López Serena (eds.) (2007), pp. 67–78.

  • – (2008): «El peso de la tradición discursiva en un proceso de textualización: un ejemplo en la Edad Media castellana», en: Kabatek (ed.) (2008), 197–224.

  • – (2010a): «Los marcadores del discurso en la historia del español», en: Loureda Lamas, Óscar; Acín Villa, Esperanza: Los estudios de los marcadores del discurso, hoy, Madrid: Arco, pp. 523–615.

  • – (2010b): La lengua de ayer, Madrid: Arco.

  • Pusch, Claus; Kabatek, Johannes; Raible, Wolfgang (eds.) (2005): Romance Corpus Linguistics II: Corpora and Diachronic Linguistics, Tübingen: Narr.

  • Raible, Wolfgang (1980): «Was sind Gattungen? Eine Antwort aus semiotischer und textlinguistischer Sicht», Poetica 12, pp. 320–349.

  • Rojo, Guillermo (2008): «Lingüística de corpus y lingüística del español», XV Congreso de la ALFAL [en línea: gramatica.usc.es/~grojo/Publicaciones/Lgca_corpus_lgca_espanol.pdf, 01/02/2013].

  • Sáez Rivera, Daniel (2007): «Tradiciones discursivas, historiografía lingüística y e historia de la lengua», en: Fernández Alcaide; López Serena (eds.) (2007), pp. 89–112.

  • Schlieben-Lange, Brigitte (1983): Traditionen des Sprechens. Elemente einer pragmatischen Sprachgeschichts­schreibung, Stuttgart: Kohlhammer.

  • Schlieben-Lange, Brigitte; Weydt, Harald [mit Beiträgen von Eugenio Coseriu und Hans-Ulrich Gumbrecht] (1979): «Streitgespräch zur Historizität von Sprechakten», Linguistische Berichte 60, pp. 65–78.

  • Vincis, Valentina (2008): «Técnicas de junción y tradiciones discursivas medievales: el testimonio de los textos», en: Company Company/Moreno de Alba (2008) (eds.), vol. 2, pp. 2201–2222.

  • Wilhelm, Raymund (2001): «Diskurstraditionen», en: Haspelmath, Martin; König, Ekkehard; Oesterreicher, Wulf; Raible, Wolfgang (eds.): Language Typology and Language Universals. An International Handbook, Berlin/New York: de Gruyter, vol. 1, pp. 467–477.

  • Recursos electrónicos relacionados con este tema:

  • www.sfb441.uni-tuebingen.de/b14/tools.html

  • www.kabatek.de/discursowww.rae.es

  • www.corpusdelespanol.org

Purchase article
Get instant unlimited access to the article.
$42.00
Log in
Already have access? Please log in.


or
Log in with your institution

Journal + Issues

Iberoromania is the oldest journal in the German-speaking world dealing specifically with the Ibero-Romance languages and literatures of Europe and America. In addition, the journal has become increasingly open to Ibero-Romance languages and literatures outside of Europe and America, above all in African countries.

Search