Su filologia romanza ed epigrafia medievale

and Prof. Dr. Lorenzo Tomasin

If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.

  • Ammannati, Giulia/Giancane, Francesco, Le due epigrafi poetiche in volgare della chiesa di San Paolo a Poggio Mirteto (inizio del sec. XIV), Filologia italiana 11 (2014), 41–83.

  • Banti, Ottavio, Epigrafi medievali pisane nel Museo Nazionale di S. Matteo, Bolletino storico pisano 55 (1986), 201–211.

  • Banti, Ottavio, Epigrafia medievale e paleografia. Specificità dell’analisi epigrafica, Scrittura e Civiltà 19 (1995), 31–52.

  • Barile, Elisabetta/Clarke, Paula C./Nordio, Giorgio, Cittadini veneziani del Quattrocento. I due Giovanni Marcanova, il mercante e l’umanista, Venezia, Istituto Veneto di Lettere, Scienze ed Arti, 2006.

  • Barroca, Mário Jorge, Epigrafia medieval portuguesa, Lisboa/Porto, Fundação Calouste-Gulbenkian, 2000.

  • Bianconi, Sandro, Lingue di frontiera. Una storia linguistica della Svizzera italiana dal Medioevo al Duemila, Bellinzona, Casagrande, 2001.

  • Blasco Ferrer, Edoardo/Contini, Michel, Sardisch. Interne Sprachgeschichte. I. Grammatik, in: Holtus, Günter/Metzeltin, Michael/Schmitt, Christian (edd.), Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), vol. 4: Italienisch, Korsisch, Sardisch, 1988, 836–853.

  • Bongianino, Umberto, Al-Hadra ar-Rujjariyya. Arabismo e propaganda politica alla corte di Ruggero II di Sicilia, Arte medievale 4:2 (2012), 95–120.

  • Breveglieri, Bruno, Il volgare nelle scritture esposte bolognesi. Memorie di costruzioni e opere d’arte, in: Ciociola, Claudio (ed.), Visibile parlare. Le scritture esposte nei volgari italiani dal Medioevo al Rinascimento. Atti del Convegno internazionale di Cassino, Montecassino, 26–28 ottobre 1992, Cassino, Università di Cassino, 1997, 73–99.

  • Cardini, Franco, Il ritmo della storia, Milano, Rizzoli, 2001.

  • Casini, Tommaso, Le iscrizioni sarde del medioevo, Archivio Storico Sardo 1 (1905), 302–380.

  • Cenci, Pio, Le iscrizioni medioevali e della Rinascenza di Gubbio e suo territorio, Bollettino della Regia Deputazione di Storia Patria per l’Umbria 20 (1914), 3–92.

  • Chabaneau, Camille, Mémorial du consulat, Revue des langues romanes 38 (1895), 1–108.

  • Ciaralli, Antonio, La diplomatica e il metodo per l’edizione delle fonti documentarie durante il Novecento, in: Filologia e storia: Scuola nazionale di edizioni di fonti. Contributi alla IV settimana di studi medievali (Roma, 28–30 maggio 2009), ed. elettronica a cura di Ilaria Bonincontro, 2009, 1–17, <http://www.rmoa.unina.it/1425/> [ultima consultazione: 04/03/2016].

  • Cicogna, Emmanuele Antonio, Breve notizia intorno alla origine della confraternita di S. Giovanni Evangelista in Venezia, Venezia, Merlo, 1855.

  • CIFM = Corpus des inscriptions de la France médiévale, Poitiers, CESCM, 1974–1979, poi Paris, CNRS, 1991ss. [i rimandi vanno al volume, indicato dal numero in esponente alla sigla, e alla pagina].

  • CIMH = Pfaff, Carl (ed.), Corpus inscriptionum medii aevi Helvetiae. Die frühchristlichen und mittelalterlichen Inschriften der Schweiz, Berlin, De Gruyter, 1977–1997.

  • Ciociola, Claudio, Visibile parlare. Agenda, Cassino, Università di Cassino, 1992.

  • Ciociola, Claudio (ed.), Visibile parlare. Le scritture esposte nei volgari italiani dal Medioevo al Rinascimento. Atti del Convegno internazionale di Cassino, Montecassino, 26–28 ottobre 1992, Cassino, Università di Cassino, 1997.

  • Coulet, Noël, [Compte-rendu de Bonnet, Marie R., Livres de raisons et de comptes en Provence: fin du XIVe siècle – début du XVe siècle, Aix, Université de Provence, 1995], Provence historique 46, fasc. 185 (1996), 424–428.

  • D’Achille, Paolo, Parole: al muro e in scena, Firenze, Cesati, 2012.

  • Dain, Alphonse, Les manuscrits, Paris, Les Belles Lettres, 31975.

  • Debiais, Vincent, Les inscriptions médiévales de la Péninsule ibérique et les recherches européennes en épigraphie, Revista Diálogos Mediterrânicos 2 (2012), 35–47.

  • Debiais, Vincent, L’épigraphie médiévale parisienne. Procédés génétiques et horizons de réception, Paris et Ile-de-France. Mémoires 65 (2014), 213–232.

  • Dietl, Albert, Die Sprache der Signatur. Die mittelalterlichen Künstlerinschriften Italiens, 4 voll., München/Berlin, Deutscher Kunstverlag, 2009.

  • Donato, Maria Monica (ed.), Siena e artisti senesi. Maestri orafi, Pisa, Scuola Normale Superiore, 2011–2012.

  • Favreau, Robert, Épigraphie médiévale, Turnhout, Brepols, 1997.

  • Ferguson, Ronnie, Le pubbliche iscrizioni in volgare antico a Venezia, in: id., Saggi di lingua e cultura veneta, Padova, Cleup, 2013, 67–134.

  • Folena, Gianfranco, Il linguaggio del caos. Studi sul plurilinguismo rinascimentale, Torino, Bollati Boringhieri, 1991.

  • Folena, Gianfranco, Volgarizzare e tradurre, Torino, Einaudi, 1994.

  • Garibaldi, Vittoria, «Entra puro, move securo». Il portale del palazzo dei priori di Perugia, Perugia, Quattroemme, 2006.

  • Gilardoni, Virgilio, I monumenti d’arte e di storia del Canton Ticino, vol. 2: L’alto Verbano, parte 1: Il circolo delle Isole (Ascona, Ronco, Losone e Brissago), Basilea, Birkhäuser, 1979.

  • Gramigni, Tommaso, Iscrizioni medievali nel territorio fiorentino fino al XIII secolo, Firenze, FUP, 2012.

  • IMAI = Inscriptiones Medii Aevi Italiae, Spoleto, Centro Italiano di studi sull’Alto medioevo, 2002ss.

  • Ingrand-Varenne, Estelle/Debiais, Vincent, The medieval inscriptions: a codified discourse, in: Avdeev, Aleksandr (ed.), Voprosy èpigrafiki. Materialy I Meždunarodnoj konferencii «Voprosy èpigrafiki» [Problems of epigraphy. Materials of the I International conference «Problems of epigraphy»], vol. 7/2, Moskva, Dmitry Pozharsky University, 2013, 26–51.

  • Köhler, Reinhold, Der Spruch der Toten an die Lebenden, Germania 5 (1860), 220–226 (ristampato in: id., Kleinere Schriften zur erzählenden Dichtung des Mittelalters, vol. 2, Berlin, Felber, 1900, 20–27).

  • Larson, Pär, Epigraphica minora: dieci iscrizioni trecentesche in volgare, Bollettino dell’OVI – Opera del Vocabolario italiano 4 (1999), 367–373.

  • Lodge, Raymond Anthony (ed.), Les comptes des consuls de Montferrand (1273–1319), Paris, École des Chartes, 2006.

  • Lüdtke, Helmut, Die Entstehung romanischer Schriftsprachen, Vox Romanica 23 (1964), 3–21.

  • Marquer, Julie, Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350–1369), E-Spania. Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes 13 (2012), <https://e-spania.revues.org/21058> [ultima consultazione: 04/03/2016].

  • Martín Lopez, Encarnación/García Lopez, Vicente (edd.), Impaginatio en las inscripciones medievales, León, Universidad de León, 2011.

  • Miglio, Maria Luisa/Tedeschi, Carlo, Per lo studio dei graffiti medievali. Caratteri, categorie, esempi, in: Fioretti, Paolo (ed.), Storie di cultura scritta. Studi per Francesco Magistrale, Spoleto, Fondazione del Centro Italiano per lo studio dell’Alto medioevo, 2012, 605–628.

  • Monaci, Ernesto, Le miracole de Roma, Archivio della Società Romana di Storia Patria 38 (1915), 551–590.

  • Monteverdi, Angelo, Lingua italiana e iscrizione ferrarese, in: Atti dell’VIII Congresso internazionale di Studi romanzi (Firenze, 3–8 aprile 1956), vol. 2, Firenze, Sansoni, 1959, 299–310.

  • Monteverdi, Angelo, Storia dell’iscrizione ferrarese del 1135, Atti dell’Accademia Nazionale dei Lincei, serie VIII, 11:2 (1963), 101–138.

  • Mueller, Reinhold C., The Venetian Money Market. Banks, Panics, and the Public Debt, 1200–1500, London, Johns Hopkins University Press, 1997.

  • Noto, Giuseppe, Intertestualità e congettura: proposte di lettura del verso 14 di «Compaigno, non puosc mudar qu’eu no m’effrei» di Guglielmo IX (con un’appendice sulla rima -ei), in: Fassò, Andrea/Formisano, Luciano/Mancini, Mario (edd.), Filologia romanza e cultura medievale. Studi in onore di Elio Melli, vol. 2, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1998, 595–621.

  • Paci, Gianfranco, Epitafio urbano con fraintendimenti della minuta, Scrittura e civiltà 19 (1995), 53–66.

  • Petrucci, Armando, Epigrafia e Paleografia. Inchiesta sui rapporti, Scrittura e civiltà 5 (1981), 265–312.

  • Petrucci, Armando, Potere, spazi urbani, scritture esposte: proposte ed esempi, in: Culture et idéologie dans la genèse de l’État moderne. Actes de la table ronde de Rome (15–17 octobre 1984), Roma, École Française de Rome, 1985, 85–97.

  • Petrucci, Armando, Il volgare esposto: problemi e prospettive, Scrittura e civiltà 22 (1998), 235–248.

  • Petrucci, Armando/Romeo, Carlo, Scriptores in urbibus. Alfabetismo e cultura scritta nell’Italia altomedievale, Bologna, il Mulino, 1992.

  • Petrucci, Livio, Alle origini dell’epigrafia volgare. Iscrizioni italiane e romanze fino al 1275, Pisa, Plus, 2010.

  • Prieto Entrialgo, Clara, Epigrafía medieval romance de Asturias, apuntes lingüísticos, Verba. Anuario Galego de Filoloxía 35 (2008), 179–197.

  • Renzi, Lorenzo, Un aspetto del plurilinguismo medievale: dalla lingua dei Re Magi a «pape Satàn aleppe», in: Omaggio a Gianfranco Folena, vol. 1, Padova, Editoriale Programma, 1993, 61–73 (ristampato in: id., Le piccole strutture. Linguistica, poetica, letteratura, a cura di Alvise Andreose, Alvaro Barbieri, Dan O. Cepraga, Bologna, il Mulino, 2008, 299–312, da cui si cita).

  • Rico Camps, Daniel, Arte románico y epigrafía romance. Las primeras imágines de la lengua vulgar en Italia, Francia y España, Revista de poética medieval 27 (2013), 131–160.

  • Sabatini, Francesco, Dalla «scripta latina rustica» alle «scriptae» romanze, Studi Medievali 9 (1968), 320–358.

  • Sabatini, Francesco/Raffaelli, Sergio/D’Achille, Paolo, Il volgare nelle chiese di Roma. Messaggi graffiti, dipinti e incisi dal IX al XVI secolo, Roma, Bonacci, 1987.

  • Santiago Fernandez, Javier de, La Impaginatio en las inscripciones visigodas, in: Martín Lopez, Encarnación/García Lopez, Vicente (edd.), Impaginatio en las inscripciones medievales, León, Universidad de León, 2011, 177–194.

  • Segmüller, Fridolin (Johann Wilhelm), Das Collegium Pontificium Papio in Ascona, Zeitschrift für schweizerische Kirchengeschichte 23 (1929), 32–49.

  • Soravia, Giuseppe, Le chiese di Venezia descritte ed illustrate, Venezia, Francesco Andreola, 1822.

  • Spano, Giovanni (Iohanne Ispanu), Vocabolariu sardu-italiano et italianu-sardu, Kalaris, Imprenta Nationale, 1851.

  • Stussi, Alfredo, Antichi testi dialettali veneti, in: Cortelazzo, Manlio (ed.), Guida ai dialetti veneti II, Padova, Cleup, 1980, 85–100.

  • Stussi, Alfredo, La tomba di Giratto e le sue epigrafi, Studi Mediolatini e volgari 36 (1990), 63–71 (ristampato in: id., Storia linguistica e storia letteraria, Bologna, il Mulino, 2005, 9–21, da cui si cita).

  • Stussi, Alfredo, Il mercante veneziano, in: id., Lingua, dialetto e letteratura, Torino, Einaudi, 1993, 107–128.

  • Stussi, Alfredo, Epigrafi medievali in volgare dell’Italia settentrionale e della Toscana, in: Ciociola, Claudio (ed.), Visibile parlare. Le scritture esposte nei volgari italiani dal Medioevo al Rinascimento. Atti del Convegno internazionale di Cassino, Montecassino, 26–28 ottobre 1992, Cassino, Università di Cassino, 1997, 149–175.

  • Tomasin, Lorenzo, Minima muralia. Esercizio di epigrafia volgare medievale, Vox Romanica 72 (2012), 1–12.

  • Tomasin, Lorenzo, Venezia, in: Trifone, Pietro (ed.), Città italiane, storie di lingue e culture, Roma, Carocci, 2014, 157–200.

  • Varvaro, Alberto, La formazione delle lingue letterarie, in: Holtus, Günter/Metzeltin, Michael/Schmitt, Christian (edd.), Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), vol. 2/1: Latein und Romanisch. Historisch-vergleichende Grammatik der romanischen Sprachen, 1996, 528–537.

  • Vecchi, Eliana M., «Literae marmoreae insculptae». Problematiche dell’epigrafia medievale in Lunigiana dall’XI al XIV secolo, in: Castelnuovo, Enrico (ed.), Niveo de marmore. L’uso artistico del marmo di Carrara dell’XI al XV secolo, Genova, Colombo, 1992, 294–299.

  • Zumthor, Paul, Langues et téchniques poétiques à l’époque romane (XIe–XIIIe siècle), Paris, Klincksieck, 1963.

Purchase article
Get instant unlimited access to the article.
$42.00
Price including VAT
Log in
Already have access? Please log in.


Journal + Issues

The journal Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP), founded by Gustav Gröber in 1877, covers the entire field of Romance linguistics as well as medieval literature and textual criticism. The journal publishes four issues annually. The publication languages are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English.

Search