Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details

Biblical Lexicology: Hebrew and Greek

Semantics – Exegesis – Translation

Ed. by Bons, Eberhard / Joosten, Jan / Hunziker-Rodewald, Regine

In collab. with Vergari, Romina

Series:Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 443

    129,95 € / $182.00 / £118.00*

    eBook (PDF)
    Publication Date:
    July 2015
    Copyright year:
    See all formats and pricing


    Aims and Scope

    Lexicography, together with grammatical studies and textual criticism, forms the basis of biblical exegesis. Recent decades have seen much progress in this field, yet increasing specialization also tends to have the paradoxical effect of turning exegesis into an independent discipline, while leaving lexicography to the experts. The present volume seeks to renew and intensify the exchange between the study of words and the study of texts. This is done in reference to both the Hebrew source text and the earliest Greek translation, the Septuagint. Questions addressed in the contributions to this volume are how linguistic meaning is effected, how it relates to words, and how words may be translated into another language, in Antiquity and today. Etymology, semantic fields, syntagmatic relations, word history, neologisms and other subthemes are discussed. The main current and prospective projects of biblical lexicology or lexicography are presented, thus giving an idea of the state of the art. Some of the papers also open up wider perspectives of interpretation.


    More ...

    Eberhard Bons,Regine Hunziker-RodewaldandJan Joosten, Université de Strasbourg, France.

    Comments (0)

    Please log in or register to comment.
    Log in