The Running Boy and Other Stories
Transl. by Grillo, Tyran
Series:New Japanese Horizons
Aims and Scope
With this newly translated version of The Running Boy, the fiction of Megumu Sagisawa makes its long-overdue first appearance in English. Lovingly rendered with a critical introduction by the translator, this collection of three stories, written in 1989, sits on the thinnest part of Japan's economic bubble and provides and cautionary glimpse into the malaise of its impending collapse.
From the aging regulars of a shabby snack bar in "Galactic City" to the mental breakdowns of "A Slender Back," and the family secrets lurking within the title story between them, Sagisawa offers a trilogy of laser-focused character studies. Exploring dichotomies of past versus present, young versus old, life versus death, and countless shades of meaning beyond, she elicits vibrant commonalities of the human condition from some of its most ennui-laden examples. A curious form of affirmation awaits her readers, who may just come out of her monochromatic word paintings with more colorful realizations about themselves and the world at large. Such insight is rare in a writer so young, and this book is a fitting testament to her premature death, the legacy of which is sure to inspire a new generation of readers in the post-truth era.
- 132 pages
- CORNELL UNIVERSITY PRESS
- Japan, Fiction, Translation, Women Writers, Modernity
"Megumu Sagisawa's writings provide luminous insights into senses of urban displacement and malaise in late 80s and early 90s Japan. Tyran Grillo's translations do much to capture the desolation and hard-edged beauty of Sagisawa's prose."
"This collection of stories captures the essence of boyhood in all its sadness and solitude."
Reiko Tachibana, Pennsylvania State University, author of Narrative as a Counter-Memory:
"This book sheds light on a lesser known Japanese writer, Megumu Sagisawa, and works to inform English-speaking audiences about her intriguing works."